Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Перевод с африкаанс

Перевод с африкаансХарактерным для переводов с языка африкаанс, как и для голландского и немецкого, является основосложение. В словах, состоящих из нескольких основ, главный компонент находится в конце, все остальные его определяют. Таким образом, переведенный текст, например на русский, окажется несколько длиннее. Отличительными чертами африкаанс являются: форма множественного числа — goed: Ma-goed, meneergoed; манера произношения некоторых слов, например: kjerk (церковь), gjeld (деньги), а также окончание -se, означающее обладание чем-либо.

При переводе на африкаанс необходимо учитывать, с каким из его диалектов придется работать и в какой области проживает реципиент перевода, поскольку в каждой из и областей распространения диалектов существуют их лексические, грамматические и синтаксические особенности.

Так, например, язык Западного Каапа, которым иногда ошибочно называют весь западный капский диалект, является особым социолектом, на котором говорят на Капском полуострове Южной Африки. При переводе на язык Западного Каапа следует помнить о том, что в большей степени он обладает особенностями, свойственными голландскому языку, нежели современному стандартному африкаансу. Местоимение первого лица единственного числа, как и в голландском языке, будет ik в отличие от ek в африкаанс. Различия наблюдаются и в произношении, например: уменьшительный суффикс tje произносится, как в голландском, а не [ki:], как в африкаанс. А самым заметным различием между языком Западного Каапа и африкаанс является употребление во втором буквы j после s, t и k, если далее стоит е, например: kjen (в африкаанс — ken).

См. также:

 

Заказ перевода на африкаанс, перевести с африкаанс на русский

Для предоставления дополнительной информации свяжитесь с нашими менеджерами по электронной почте (см. раздел «Контакты») или заполните онлайн-форму оценки перевода. Наш сотрудник ответит вам в течение 15 минут.

Получите расчет стоимости заказа за 15 минут
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
Или свяжитесь с нами любым удобным для Вас способом