Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Языки Сербский
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Сербский язык

Сербский язык входит в подгруппу южнославянских языков и распространен в основном на территории Сербии, Боснии и Герцеговины, Черногории, Хорватии. Сербский язык является официальным языком Сербии, одним из официальных языков в Боснии и Герцеговине и языком национального меньшинства в Венгрии, Македонской Республике, Румынии, Словакии, Хорватии, Черногории. Стандартный вариант сербского языка основан на штокавском диалекте. Большинство лингвистов считают, что сербский, боснийский, хорватский и черногорский языки являются вариантами одного сербскохорватского языка.

Различают три основных диалекта сербского языка: штокавский, кайкавский и чакавский. Примечательно, что их названия произошли от различного произношения вопросительного слова «что?» («shto?», «kai?» и «cha?»).

История

До 1400 года для сербского языка было характерно два типа нисходящего словесного ударения: долгое и краткое. К 1500 году старое нисходящее ударение сместилось на один слог к началу слова, изменившись на восходящее. Старый тип словесного ударения сохранялся, только когда оно приходилось на первый слог. Такая эволюция затронула не все диалекты: те, в которых подобные изменения произошли, называются неоштокавскими. Эти изменения были характерны для восточной части Герцеговины — района между горой Проклетие и городом Требинье. В XIV веке здесь началась миграция населения. Большинство мигрантов двинулось на север, затем к Военной границе и морскому побережью (область Далмации, Истрии, Дубровника, включая острова Млет и Шипан). В 20-х и 30-х годах ХХ столетия королевское правительство пыталось отселить людей из этого бедного горного района в Косовский бассейн. После Второй мировой войны жители этого района поселились в Воеводине.

Территориальное распределение

Сербский язык

страны, в которых сербский является официальным языком


страны, в которых сербский является языком национального меньшинства

Статус в Черногории

Сербский язык являлся официальным языком Черногории до 2007 года, когда Конституция 1992 года была заменена на новую Конституцию Черногории. Несмотря на протест сербских партий, черногорский был признан единственным официальным языком этой страны, а сербскому языку был присвоен статус признанного языка национального меньшинства наравне с албанским, боснийским и хорватским языками.

Письменность и алфавит

В сербском языке приняты два алфавита: основанный на кириллице — разработанный Вуком Караджичем; основанный на латинице — созданный Людевитом Гайем.  Сербская орфография отличается последовательностью, ей близок принцип «одна буква — один звук». Этим принципом руководствовался Вук Стефанович Караджич при реформировании сербской кириллической орфографии в XIX веке.

См. также:

Фонология

Система гласных звуков сербского языка проста и состоит из пяти гласных. Все они являются монофтонгами. Система согласных намного сложнее и характеризуется наличием ряда аффрикативных и палатальных согласных. Озвончение является фонематичным в отличие от аспирации.

Фонетическое взаимодействие

Несмотря на то что основная система звуков в сербском языке достаточно проста, этого не скажешь о фонологии: ей присущи многочисленные взаимодействия между звуками на стыке морфем, которые приводят к фонетическим изменениям с различными исключениями.

Озвончение и оглушение

В группах согласных все согласные являются либо звонкими, либо глухими. Все согласные звонкие, если таковым является последний из них, и наоборот. Это правило не распространяется на аппроксиманты (глухие согласные могут предшествовать звонким аппроксимантам). В письменном языке оглушение или озвончение не отражается в написании иностранных слов (Washington переводится как Vašington), имен собственных и некоторых сложных слов. Оглушение последнего согласного нехарактерно для сербскохорватского языка, в отличие от многих других славянских языков.

Ударения

С фонологической точки зрения в сербском языке существуют четыре разновидности ударения, которые можно разделить на две группы — в зависимости от качества ударения:

  • два вида ударения с нисходящей интонацией — краткое и долгое;
  • два вида ударения с восходящей интонацией — краткое и долгое.

Нисходящие ударения близки по своему типу к итальянскому и английскому, а восходящие — к немецкому (что можно увидеть на примере заимствованных слов).

Безударные долгие гласные

Долгими и краткими могут быть не только ударные слоги. В неоштокавских диалектах безударный долгий слог (безударная долгая гласная) может стоять только после ударного слога.

Фонетическая реализация заударных долгих гласных может быть различной. В диалектах Пивы и Дробняка эти гласные относительно кратки и никак не выделяются. В некоторых других диалектах Восточной Герцеговины они являются почти ударными (конечно, интенсивность ударения слабее, чем в ударном слоге). Во многих диалектах, например в Белграде и Воеводине, заударные долгие гласные практически отсутствуют.

Грамматика

Спряжение

Для сербских глаголов характерны четыре формы прошедшего времени: перфект, аорист, имперфект и плюсквамперфект; форма будущего времени (некоторые современные лингвисты выделяют также будущее время сослагательного наклонения); форма настоящего времени. Все они являются формами изъявительного наклонения, помимо которого существует также и повелительное наклонение. В сослагательном наклонении выделяют еще две формы времени: первое сослагательное (обычно используется в условных придаточных предложениях) и второе сослагательное (в устной речи не используется). В сербском языке есть активный и пассивный залог.

В безличных глагольных формах сербского языка выделяют форму инфинитива, две формы адъективированного причастия (активную и пассивную) и две формы деепричастия (активную и пассивную).

Словарный состав

Большинство слов сербского языка имеют славянское происхождение, однако существует достаточное количество заимствований:

  • Значительный пласт турецких слов, многие из которых — арабского или персидского происхождения. Однако они исчезают из стандартного языка быстрее, чем другие заимствования.
  • До Второй мировой войны были заимствованы слова из немецкого языка или через него (включая слова французского и английского происхождения). Такие заимствования можно легко узнать по восходящему ударению.
  • В стандартном сербском языке многие итальянские слова были заимствованы через немецкий (makarone). Если слово заимствовано не напрямую из итальянского языка, для него характерна специфическая адаптация. Например, итальянское spaghetti передается как špagète, а не špàgete. Наиболее употребительное неформальное сербское приветствие cao произошло от итальянского ciao.
  • В старосербском (сербско-славянском) языке было много заимствований из греческого. Некоторые из них остались в современных диалектах Центральной Сербии и в стандартном языке.
  • Немногочисленные заимствования из венгерского языка присутствуют в диалектах Воеводины и Славонии, а также в исторических документах и местной литературе.

В сербском, как и во многих других европейских языках, широко используются интернационализмы (по большей части с латинскими или греческими корнями).

Вампир и паприка — два сербских слова, используемых во многих языках. Слово «паприка» было заимствовано через немецкий язык, а «вампир» вошло во многие западноевропейские языки благодаря немецким текстам начала XVIII века.

Статья о сербском языке подготовлена в бюро переводов Prima Vista, Москва.