Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Ория

Статья подготовлена в бюро переводов в Москве Prima Vista

Язык ория (ଓଡ଼ିଆ) относится к индоарийской ветви индоиранской подгруппы индоевропейских языков. Сведений о древней истории народа ория крайне мало. В древних памятниках письменности на санскрите встречаются упоминания о стране одра-деша (страна народа одра) или уткала-деша (страна народа уткала) и народе ория (уткала), жившем в государстве Калинга, позже в княжествах ория, которые впоследствии в независимой Индии вошли в штат Орисса с населением около 32 миллионов человек.

Самая ранняя из известных надпись на языке ория датируется 1051 годом, однако собственно литература на нем появилась в XIII веке. Один из литературных памятников того времени — Махабхарата.

С 50-х годов прошлого века язык ория узаконен Конституцией Индии в качестве регионального языка, став, таким образом, одним из 22 официально признанных языков этого государства с собственным алфавитом.

Письменность ория используется также для передачи многих языков индийских национальных меньшинств, у которых нет собственной письменности (например, джуанга). Родственными ория языками являются ассамский, бенгали, майтхили, хинди и др. В отличие от других индоарийских языков ория подвергался лишь незначительному воздействию извне, так как Орисса была колонизирована сравнительно поздно. Ория имеет множество диалектов: бхатри (и здесь ория близок к маратхи), халаби (мехари), мугалбанди (собственно язык ория). Все они сильно различаются по регионам. Купия, на котором говорят приблизительно 4000 человек на границе между штатами Орисса и Андхра-Прадеш, отчасти рассматривается как диалект ория, отчасти как самостоятельный язык. То же можно сказать о вальмики. На северо-востоке Ориссы встречаются смешанные диалекты, очень сходные с бенгали.

В целом диалекты ория очень единообразны. Влияние языков мунда и дравидийских, на которых говорят многочисленные горные народности, проживающие на территории Ориссы, едва ощутимо, однако в лексике вполне очевидно наследие телугу и маратхи — последствия достаточно длительного господства иноязычных завоевателей над этими территориями.  

В настоящее время на кафедре сравнительного языкознания университета Вюрцбурга ведутся работы по расшифровке ведических текстов на языке ория, сделанных на бересте.

тексты на языке ория

Изначально ведические предания передавались устно, первые записи появились только во втором тысячелетии нашей эры. В центре упомянутого исследования находятся самые древние ведические тексты — Ригведа и Атхарваведа. Последний памятник (см. фото) датируется 1100—800 годами до нашей эры и представляет собой заклинания от змеиного яда, червей-паразитов, магические фразы для женщины, которая хочет найти мужа. Но ученых интересуют не заклинания, а возникновение Атхарваведы: тексты отражают историческую смену языков на севере Индии, связанную с языком ариев, кочевников, пришедших в III веке до нашей эры из степей на юго-западе Урала. Арии делились на две ветви: индийскую и иранскую. Индийская ветвь, пришедшая с северо-запада, достигла Ганга, и местное население переняло их язык. Это период появления Атхарваведы. История ее текстов довольно сложна. Сборник имеет две совершенно разные редакции. Более известная — Шаунакия — хорошо исследована, другая — Пайппалада — пока нет. Последняя имеет, в свою очередь, два варианта, названных по местам их находки — индийским штатам Кашмир и Орисса.

Тексты из Ориссы таят в себе немало нового: книга 8 состоит из 228 строф, и почти половина из них не встречается в других ведических текстах. Еще больше незнакомых текстов может быть в книге 9. Ученые хотят также определить архетип Пайппалады и реконструировать эту «праматерь» рукописных текстов.