Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Норвежский Алфавит и письменность норвежского языка

Норвежский язык развился наряду со шведским и датским из праскандинавского языка. Благодаря торговцам-викингам он являлся одним из наиболее распространенных языков своего времени. Приблизительно с III века н. э. до начала XI века, то есть до прихода христианства и вместе с ним латинского алфавита, использовалось руническое письмо. Древнейшие надписи в Норвегии на камнях, скалах, золотых монетах, утвари и т. д., начертанные древним общегерманским руническим письмом, алфавит которого состоит из 24 знаков, относятся к IV—V векам. Первые норвежские рукописи, написанные новым алфавитом, появились в XII веке. Приблизительно в это же время из праскандинавского выделился норвежский язык.

Современный норвежский алфавит состоит из 29 букв.

норвежский алфавит

Таким образом, наряду с 26 буквами латинского алфавита в нем присутствуют еще три: Æ æ, Ø ø, Å å. Они стоят в конце алфавита, что необходимо учитывать при работе со словарями: новички зачастую тщетно пытаются отыскать в слова, начинающиеся с этих букв, среди статей на о или на а.

В целом норвежский язык является ортофоническим, то есть слова почти всегда произносятся как пишутся, но есть исключения.

Следует учитывать, что согланые «t» и «d» в конце слова как правило глухие. Это касается и конца слова в составе сложного слова. Перед гласными i, y, ei, ø действуют особые правила: sk становится [∫], g-  [j], а k- [ç]: ski[ʃiː] (лыжи), gi[jiː] (давать), kirke[çɪrkə] (церковь).

У иностранцев вызывает трудность звук [u]. Он произносится приблизительно как двойная o в английском слове tool.

Передать произношение норвежского языка очень трудно, так как оно (в отличие от датского) не стандартизовано и зависит от диалекта.

Статья написана в бюро переводов в Москве «Прима Виста». Пожалуйста, при копировании указывайте источник информации.
Узнайте точную стоимость перевода
*
Специалист свяжется с вами в рабочее время в течение 15-20 минут.
Нажимая кнопку «Отправить», вы даете согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки.
  • Расчет стоимости -
    бесплатно, за 15 минут
  • Опыт работы -
    с 1999 года
  • Нашли цену привлекательней?
    Подтвердите, сделаем скидку
 
Дополнительная информация: