Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Письменность лаосского языка

Материал подготовлен в бюро юридического перевода "Прима Виста" Москва.

Письменность лаосского языка, как и тайского, относится к семье брахми (шрифт пали), которая восходит к древнекхмерскому письму. Ее появление датируется 1283 годом, а создателем считается третий правитель государства Сукхотай, король Рамакхамхаенг Великий, представитель буддистского течения тхеравада.

Лаосский алфавит

В XVI веке эти языки уже имели каждый свою самостоятельную систему знаков. Современный лаосский алфавит включает 28 согласных и 6 двойных согласных, 28 гласных, включая двойные и тройные звуки, 2 (или 4) значка обозначения тона и 2 вспомогательных значка.

Лаосская письменность

Особенность лаосского письма состоит в том, что гласные пишутся вокруг согласной, то есть гласные распределяются перед, после, над или под согласной буквой и дают слог или слово. Эта разновидность письма называется абугида. Если слог начинается с гласного, вместе с ним пишется «немая» (непроизносимая) согласная. Некоторые гласные записываются с помощью различных знаков, в зависимости от того, заканчивается слог на этот гласный или на согласный. Какой тон должен быть у слога, становится понятным при взгляде на комбинацию гласного и согласного (согласных) и иногда поясняется диакритическими знаками.

Буквы не делятся на прописные и строчные, пробелы между отдельными словами отсутствуют, что сильно затрудняет чтение.

В Лаосе существует гражданское письмо — лао — и письмо тхам — для записи религиозных текстов.

В основном в Лаосе люди неграмотны. Лишь две трети мужского населения и третья часть женского старше 15 лет умеют читать и писать. Никогда не посещали школу 40 % лаосцев, а в северных провинциях таковых даже более 60 %. Две трети лаосских детей вынуждены прерывать даже обучение в 6-летней начальной школе, так как должны помогать добывать пропитание для семьи.

Источники:

  1. http://www.hpgrumpe.de/laos/laos_3.htm
  2. http://www.uni-protokolle.de/Lexikon/Laotische_Sprache.html
  3. http://www.aric.de/interkulturell/language.html
  4. http://www.sonderzeichen.de/Laotisch-Schriftzeichen.html
  5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рамакхамхаенг_Великий