Статья подготовлена бюро переводов в Екатеринбурге "Прима Виста".
Алфавит эсперанто состоит из 28 букв. Из них 22 идентичны буквам латинского алфавита, а остальные 6: ĉ, ĝ, ĥ, ĵ, ŝ, ŭ — имеют «крышечку». Буквы q, w, x, y отсутствуют.
Fundamento («Основы эсперанто») — официальный свод правил языка эсперанто — поясняет:
— ĝ звучит как английское g в слове gentleman;
— ĵ звучит как французское j в слове journal;
— ŭ звучит как краткое u в немецком слове glauben (употребляется только после гласного).
Грамматика эсперанто изложена в Fundamento в виде 16 правил:
Части речи
1. Определенный артикль для всех родов и падежей в единственном и множественном числе — la. Неопределенного артикля не существует.
2. Главное слово всегда имеет окончание о, во множественном числе — j. Падежей только два: именительный и винительный, последний образуется путем добавления к форме именительного падежа окончания n. Остальные падежи передаются с помощью предлогов: родительный — de, дательный — al и т. д. Например: la patr'o — отец; al la patr'o — отцу.
3. Прилагательное всегда заканчивается на а. Склоняется как существительное. Сравнительная степень образуется с помощью слова pli (более): pli blank'a ol neĝ'o — белее, чем снег (ol — чем); превосходная — с помощью plej (самый).
4. Числительные (несклоняемые) таковы: unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5), ses (6), sep (7), ok (8), naŭ (9), dek (10), cent (100), mil (1000). Десятки и сотни образуются путем простого словосложения: kvin'cent tri'dek tri (533). Дробные числительные — с помощью суффикса on: kvar'on'o (четверть); собирательные ― с помощью op: du'op'e (вдвоем). Кроме того, существуют субстантивированные и адвербиальные числительные: cent'o (сотня), du'e (во-вторых).
5. Личные местоимения: mi (я), vi (ты, вы), li (он), ŝi (она), ĝi (о животных или предметах), si (себя), ni (мы), ili (они), oni (в неопределенно-личных предложениях). Притяжательные местоимения образуются путем прибавления окончаний прилагательных. Склоняются местоимения аналогично существительным: mi'a — мой, mi'n — меня.
6. У глагола нет ни лица, ни множественного числа: mi far'as — я делаю; la patr'o far'as — отец делает; ili far'as — они делают.
Формы глагола различаются своими окончаниями:
а) начальная форма — i: far'i — делать;
б) настоящее время — as: mi far'as — я делаю;
в) прошедшее время — is: li far'is — он сделал;
г) будущее время — os: ili far'os — они будут делать;
д) сослагательное наклонение — us: ŝi far'us — она сделала бы;
е) повелительное наклонение — u: far'u — сделай, сделайте; ni far'u — давайте сделаем.
Все варианты пассивного залога образуются с помощью соответствующей формы слова est (быть) и причастия пассивного залога того или иного глагола с предлогом de: Ŝi est'as am'at'a de ĉiu'j — Она любима всеми.
7. Наречия оканчиваются на e. Степени сравнения наречий образуются так же, как у прилагательных: Mi'a frat'o pli bon'e kanta'as ol mi — Мой брат поет лучше, чем я.
8. Все предлоги управляют именительным падежом.
Общие правила
9. Любое слово читается так, как пишется. Правописание эсперанто — фонематическое, то есть каждой фонеме (звуку) соответствует конкретная буква, а каждой букве — фонема.
10. Ударение всегда падает на предпоследний слог.
11. Сложные слова образуются путем простого присоединения слов, они отделяются друг от друга с помощью значка '. Главное слово стоит в конце. Грамматические окончания рассматриваются как самостоятельные слова, например: vapor'ŝip'o (пароход) состоит из vapor (пар), ŝip (корабль) и o (окончание имени существительного). Люди, хорошо владеющие эсперанто, опускают на письме разделительные знаки между частями сложных слов.
12. Если в предложении встречается слово, само по себе имеющее отрицательное значение, отрицание ne опускается: Mi nenio'n vid'is — Я ничего не видел.
13. При ответе на вопрос «куда?» слово получает окончание винительного падежа: tie — здесь; tie'n — туда; Varsovi'o'n — в Варшаву.
14. Каждый предлог имеет определенное, устойчивое значение; но если по смыслу предложения непонятно, какой следует использовать, употребляется предлог je, не имеющий самостоятельного значения: ĝoj'i je tio — радоваться этому; rid'i je tio — смеяться над этим; enu'o je la patr'uj'o — тоска по родине. Ясность смысла от этого ни в коей мере не страдает, так как подобное встречается во всех языках. В случаях когда двоякое толкование исключено, вместо предлога je возможно употребление винительного падежа.
15. Так называемые иностранные слова, то есть слова, которые большинство языков позаимствовало из одного и того же иноязычного источника, употребляются в международном языке без изменений, принимая только международное правописание; но при разных словах с общим корнем лучше употреблять без изменений только основное слово, а производные образовывать по правилам международного языка, например: театр — teatr'o; театральный — teatr'a.
16. Окончание имени существительного и артикля может быть опущено и заменено апострофом: Ŝiller’ вместо Ŝiller'o; de l’ mond'o вместо de la mond'o.