Конкурсная работа Кирко Алисы

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Загогулина Судьбы

Переводчица Кирко Алиса
 
Да уж… ты спрашиваешь, как я стала переводчиком? Ты знаешь, для меня самой это до сих пор некоторого рода загадка!

В детстве я мечтала стать балериной и танцевать на сцене Большого Театра как Майя Плисецкая. Еще в пятилетнем возрасте меня в самую душу поразил её танец «Умирающего лебедя». Я всё время тренировалась также красиво умирать как она. Потом уже став подростком, я стала мечтать о том, как стану ветеринарным врачом и буду спасать всех погибающих животных. Но мама убедила меня в том, что ветеринары лечат в основном только коров и в основном только в деревне, и я там со своим хлипким здоровьем просто не выживу. Ты удивляешься, и причем же тут английский? Да, я совсем забыла рассказать, что мою школу по счастливой случайности решили перевести в разряд специализированных по иностранному языку и с 4-го класса (другие страдали уже со 2-го) мне усиленно внушали этот ино-Странный предмет. Училась я так себе, гораздо больше меня увлекала математика, особенно геометрия – решение интегралов было для меня азартнейшим делом и разрезание всевозможных фигур различными плоскостями под неимовернейшими углами – это был просто полный умственный оргазм. Здесь еще необходимо упомянуть про музыкальную школу – там меня терзали занятиями по скрипке… помню, как я плакала со скрипкой в руках и слезы крупным жемчугом капали прямо на инструмент, стекая по глянцевому лаку во внутрь, а я всё просила маму разрешить мне бросить эту скрипку. Умерев на знаменитом «Сурке» и доведя маму до нервного тика, я сбежала назад в хоровую студию и была там крайне счастлива.

К одиннадцатому классу резко встал вопрос: «Кем быть? Какую профессию выбрать?» И тут до меня дошло, что ничем кроме пения я заниматься особо не желаю. Ничто остальное не вызывает у меня каких-либо эмоций, всё серо, тускло и не мило. Мама ратовала за медицинский (как тут не вспомнить о мечте стать ветеринаром?), папа зазывал на ин. яз. (К чему бы это? По английскому - дохлая четверка!), бабушка выбрала юридический! Вопреки всем увещеваниям родителей, решила поступать в институт искусств. Но сначала (дабы сбить всех окончательно с толку и в зародыше подавить любое родительское сопротивление) я официально объявила: «Всё решено! Становлюсь швеёй-мотористкой! Зато мой будущий муж и дети– все будут довольны и ходить в модной одежде!» И это по окончанию физико-математического класса с углубленным изучением английского языка! Вся родня была в шоке! Но после такого заявления, моё решение поступать в институт искусств близкие приняли куда как более благосклонно!

Родня не болела за моё поступление, и поэтому никто не обратил внимания на тот факт, что желая выглядеть более привлекательно, я заявилась на экзамен по вокалу на пятый день голодовки, еле стоя на десятисантиметровых шпильках (это чтобы скрыть свои метр пятьдесят с кепкой роста) и в страшненьком желто-зеленом ситцевом платьице. Думаю, зрелище было очень достойное! Когда на сцене перед кучей именитых педагогов начали трястись коленки и ходить ходуном подол моего наряда аля-сельпо, я решила активно ходить по сцене и размахивать руками, чтобы скрыть сей прискорбный факт. Вердикт был неутешительный: голос, несомненно, есть, но без должной подготовки, артистизм присутствует, НО В ОЧКАХ, НЕРВНАЯ И МЕЛКАЯ (деточка, Вас же со сцены не разглядят!!!) И даже мамины модельные туфли меня не спасли.

Домой пришла в состоянии полного опустошения и, не ожидая ни от кого поддержки, совершенно неожиданно нашла сочувствие у отца – он почему-то очень искренне за меня расстроился, когда узнал о моем провале. Переполненная чувством благодарности, я тут же решила: «Раз не певицей, так всё равно кем быть, а так сделаю приятное хотя бы папе – пойду а ин.яз.! Конкурс был бешенный, документы сдавала в последний день приема и, несмотря на всю мою английскую школу (я всё лето пела и это было дело), конечно же не прошла. Но тут за дело взялся отец – быстро созвонился с кем-то, куда-то съездил – и вот я уже платная студентка первого курса факультета иностранных языков!

Запихав меня всеми правдами и неправдами на ин.яз., мой папа поступил очень мудро. Думаю, он даже сам не подозревал, насколько мудро! Осознавая каждой клеточкой тела, сколько денег платит мой родитель за обучение и вспоминая растерянно-испуганный взгляд моей школьной англичанки в ответ на вопрос «Надежда Ивановна, будет ли из меня толк на ин.язе?», я взялась за учебу с неистовством и ослиным упрямством. Невзирая на протесты одногруппников, я то и дело будила нашего куратора - нашу Черепаху Тортилу, мирно похрапывавшую на лентах, домогалась от неё всех накопленных за последние шестьдесят лет знаний, штудировала протертый до дыр учебник Аракина 1961 года издания и при помощи математического склада ума наводила дружеские контакты с английской грамматикой…

Незаметно для самой себя, я начала получать некий кайф, странное очарование от изучения языка, от рассмотрения его грамматических конструкций, анализа стилистических средств, метаморфоз и парадоксов. Я почувствовала «вкус» сначала английского, а затем и немецкого. У каждого языка - отличный от других, но, по-своему, чарующий.

И вот, тринадцать лет спустя, я – мама двоих славных, хулиганистых девчушек и переводчик. И ты знаешь, я очень люблю своё дело – ночью, когда вся семья уже мирно сопит и смотрит заветные сны, я крадусь к ноутбуку и сажусь за работу! Вокруг только звездная ночь, ты и Текст. И это не просто Текст – это сложная Загадка, которую предстоит решить, причем решение должно быть оптимальным и очень красивым, как в математике! Весь мозг ощеривается в поисках нужного слова, перебирает варианты, как в «Матрице». Чувствуешь, как охватывает охотничий азарт в погоне за мелькающим в подсознании синонимом или фразой. И вот, постепенно рождается Новый Текст и, когда смотришь на него в самом конце работы, всегда возникает мысль: «И это сделала я? Не может этого быть!»

Да, совсем забыла сказать! Еще я пою. На английском. У меня небольшой джазовый коллектив. После концертов зрители часто подходят ко мне и говорят: «Нам так понравилось! Спасибо большое! И у Вас такой замечательный английский…»

Агентство переводов "Прима Виста". Все права защищены. При копировании текстовых материалов необходимо указывать источник и размещать активную гиперссылку на сайт www.primavista.ru.

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи