Конкурсная работа Луцкого Марка

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Колумбий

Эту историю поведала мне моя хорошая знакомая, писатель Слава Рабинович. В свое время она окончила факультет иностранных языков Свердловского пединститута и много лет проработала переводчиком на одном из оборонных предприятий. К этому периоду и относится ее рассказ:

« Мой муж Семен работал на этом же предприятии в отделе главного металлурга, он занимался литьем очень сложных и ответственных металлических деталей для не менее сложных приборов, комплектующих военную технику.

В один из дней он прибежал в наш отдел переводов:
- Слава, выручай! В цехе идет массовый брак, детали после литья растрескиваются. Срывается правительственное задание по поставкам продукции за рубеж. Я нашел американский патент, в котором, похоже, эта проблема решена. Прошу тебя, отложи все другие переводы и срочно переведи этот.

- Семен, мне помнится, что я уже переводила что-то похожее.
- Да, тогда нам это здорово помогло, спасибо тебе. Но здесь что-то новое, нужно попробовать!

«Ну, как не порадеть родному человечку?» - эти грибоедовские слова актуальны и поныне. К вечеру я закончила перевод патента, и Семен взял уже отпечатанный материал.

«Изюминка» американского изобретения заключалась в использовании в качестве легирующей добавки металла колумбия. И требовалось для решения этой задачи всего несколько десятков граммов этого металла.

* * *

Конкурс "Я — переводчик", Бюро переводов в Екатеринбурге Prima Vista, Конкурсная работа Луцкого Марка

* * *

Но вот беда! На предприятия не было этого металла!

Утром на планерке у главного инженера Семен рассказал об американском патенте. Главный инженер немедленно дал приказ снабженцам обзвонить все родственные предприятия города и любой ценой достать колумбий.

В Свердловске очень много заводов металлургического профиля, есть в системе Академии наук Институт металлургии, имеются отраслевые научно-исследовательские заведения – Институт черных металлов, Унипромедь, масса различных лабораторий. Увы, все склады на запросы наших снабженцев отвечали, что у них нет колумбия. Ни грамма.

Попытка достать колумбий «малой кровью» в своем городе явно провалилась.

Тогда было приказано обзвонить весь Урал, все заводы в Челябинске, Перми, Нижнем Тагиле и других городах. Телефоны у снабженцев раскалились докрасна, но результат оказался нулевым. Колумбия ни у кого не было.

Пришлось объявить «всесоюзный розыск». Теперь искали этот неуловимый металл по всей стране. И с тем же успехом.

Главный инженер пообещал разогнать весь отдел снабжения, и его сотрудники звонили круглосуточно и во Владивосток, и в Хабаровск, и в Иркутск, пользуясь разницей в поясном времени. И снова – ничего!

В самый разгар этой эпопеи в нашем отделе появился какой-то растерянный Семен и почему-то шепотом сказал:
- Славка, что я узнал, что я узнал!
- Ну, и что ты такое узнал, Сёма? – я никогда не видела мужа в таком состоянии.

- Славка, я посмотрел в Большой советской энциклопедии, и оказалось, что колумбий – это то же, что и металл ниобий, которого у нас на складе полно. Сейчас все страны называют этот металл ниобием, и только американцы не хотят отказаться от старого названия «колумбий» в знак глубокого уважения к Христофору Колумбу, открывшему их континент.

Сейчас, за давностью лет я точно не помню, чем закончился этот поиск колумбия. Кажется, Семена лишили квартальной премии, хотя заказ был выполнен в срок. Ко мне же претензий не было – я перевела патент абсолютно точно.

Позднее, когда весь этот тарарам вокруг колумбия улёгся, я нашла любопытные данные по эволюции названия этого металла.

Металл, носящий название ниобий, (англ.Niobium, иногда, особенно в американской литературе Columbium, франц. Niobium, нем.Niob) открыт в 1801 английским ученым Ч.Хатчетом в минерале колумбите, найденном в бассейне реки Колумбия. Поэтому Хатчет назвал металл «колумбием».

В 1844 немецкий химик Генрих Розе переименовал его в «ниобий» в честь дочери царя Тантала Ниобы, чем подчеркнул сходство между ниобием и танталом.

Вот в какие дебри иногда приходится проникать переводчику…

Бюро переводов "Прима Виста". Все права защищены. При копировании текстовых материалов необходимо указывать источник и размещать активную гиперссылку на сайт www.primavista.ru.

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи