Как стать колдуньей (Pour devenir une sorci?re)

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Конкурс поэтического перевода "На языке детства" (к 130-летию со дня рождения К. Чуковского), организатор конкурса: Бюро переводов Prima Vista (Москва), Перевод с французского: Киселёва Людмила

***

Jaqueline Moreau

Pour devenir une sorcière

A l'école des sorcières
On apprend les mauvaises manières
D'abord ne jamais dire pardon
Etre méchant et polisson
S'amuser de la peur des gens
Puis détester tous les enfants
A l'école des sorcières
On joue dehors dans les cimetières
D'abord à saute-crapaud
Ou bien au jeu des gros mots
Puis on s'habille de noir
Et l'on ne sort que le soir
A l'école des sorcières
On retient des formules entières
D'abord des mots très rigolos
Comme "chilbernique" et "carlingot"
Puis de vraies formules magiques
Et là il faut que l'on s'applique.

Как стать колдуньей

В школе ведьм изучают
Дурные манеры:
Никогда не извиняться,
Злючкой быть и баловáться,
Людским страхом забавляться,
Ненавидеть всех детей.

В школе ведьм играют дети
У кладбищенской ограды:
Во всё чёрное одевшись,
Шкурку жабы прихватив
И угрюмо чертыхнувшись,
Колдовской поют мотив.

В школе ведьм запоминают
Столетней давности заклятья –
Чтобы повсюду навести переполох
Используют слова очень чудные –
Навроде «черпансье» и «моншилиполох».

Мечтательницы! К вам я обращаюсь,
Чтобы колдуньей настоящей стать,
Магические формулы смешные
Должны лишь счастье людям всем давать!

Перевод выполнила Киселёва Людмила
г. Тюмень, Россия

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи