Как маленький Змей научился летать? (How The Little Kite Learned To Fly?)

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Переводческий конкурс "На языке детства", Агентство переводов в Москве Prima Vista (Москва), Перевод с английского языка: Касумова Залина

***

by Katherine Pyle

How The Little Kite Learned To Fly?

"I never can do it," the little kite said,
As he looked at the others high over his head.
"I know I should fall if I tried to fly."
"Try," said the big kite, only try!
 
Or I fear you never will learn at all."
But the little kite said: "I'm afraid I'll fall."
The big kite nodded : "Ah, well, good-by;
I am off." And he rose toward the tranquil sky.
 
Then the little kite's paper stirred at the sight.
And trembling he shook himself free for flight.
First whirling and frightened, then braver grown,
Up, up he rose through the air alone,
 
Till the big kite looking down could see
The little one rising steadily.
Then how the little kite thrilled with pride,
As he sailed with the big kite side by side!
 
While far below he could see the ground,
And the boys like small spots moving round.
They rested high in the quiet air,
And only the birds and clouds were there.
 
"Oh, how happy I am”, - the little kite cried.
"And all because I was brave and tried."
Как маленький Змей научился летать?

Глядя на братьев, что в небе парили,
Маленький Змей произнес: «Мне не смочь.
Я упаду, что б там ни говорили…»
Старший сказал: «Нужно страх превозмочь!
 
Надо стараться! Поверь мне, я знаю».
«Нет, я боюсь», – младший Змей произнес.
«Ну, оставайся, а я улетаю»…
Ветер его тут же в небо унес.
 
Маленький Змей тельцем всем встрепенулся  -
Так сильно взмыть в небеса захотел;
Прыгнул, зажмурившись, перевернулся,
Выше поднялся и вдруг… полетел!
 
Старший следил за попытками брата
Выровнять курс и набрать высоту,
Чтобы зависнуть на точке возврата,
Обозревая с небес красоту.
 
Там, на земле, детвора суетилась -
Их только точками видно с небес…
Змеи над ними спокойно кружились,
Птиц привлекая к себе интерес.
 
«Как же я счастлив! – кричал змей тем птицам. -
Страх превозмочь я однажды сумел.
Понял я, нужно упорно трудиться.
Будет успешным всегда тот, кто смел!»

Перевод выполнила Касумова Залина Михайловна, преподаватель английского языка КОГОБУ СПО Кировский технологический колледж. г. Киров (обл.), Россия

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи