История Джонни – Раззявы (The Story of Johnny Head-in-the-Air)

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Конкурс поэтического перевода "На языке детства" (к 130-летию со дня рождения К. И. Чуковского), организатор: Бюро нотариальных переводов Prima Vista, перевод с английского языка выполнила Фариниева Эльвира

***

by Heinrich Hoffman

The Story of Johnny Head-in-the-Air

As he trudged along to school,
It was always Johnny's rule
To be looking at the sky
And the clouds that floated by;
But what just before him lay,
In his way,
Johnny never thought about;
So that everyone cried out,
"Look at little Johnny there,
Little Johnny Head-in-Air!"
Running just in Johnny's way
Came a little dog one day;
Johnny's eyes were still astray
Up on high,
In the sky;
And he never heard them cry
"Johnny, mind, the dog is nigh!"
Bump!
Dump!
Down they fell, with such a thump,
Dog and Johnny in a lump!
Once, with head as high as ever,
Johnny walked beside the river.
Johnny watched the swallows trying
Which was cleverest at flying.
Oh! what fun!
Johnny watched the bright round sun
Going in and coming out;
This was all he thought about.
So he strode on, only think!
To the river's very brink,
Where the bank was and steep,
And the water very deep;
And the fishes, in a row,
Stared to see him coming so.
One step more! oh! sad to tell!
Headlong in poor Johnny fell.
And the fishes, in dismay,
Wagged their tails and swam away.
There lay Johnny on his face,
With his nice red writing-case;
But, as they were passing by,
Two strong men had heard him cry;
And, with sticks, these two strong men
Hooked poor Johnny out again.
Oh! you should have seen him shiver
When they pulled him from the river.
He was in a sorry plight,
Dripping wet, and such a fright!
Wet all over, everywhere,
Clothes, and arms, and face, and hair:
Johnny never will forget
What it is to be so wet.
And the fishes, one, two, three,
Are come back again, you see;
Up they came the moment after,
To enjoy the fun and laughter.
Each popped out his little head,
And, to tease poor Johnny, said
"Silly little Johnny, look,
You have lost your writing-book!"

История Джонни – Раззявы

Джонни странный был мальчишка –
В школу с книжками под мышкой
Шел всегда, раззявив рот
На небесный огород.
А о том, что под ногами,
Знать не знал – смотрите сами! –
И кричали Джонни вслед
Все соседи много лет:
«Джонни-Джонни, Джон-Раззява!
Вот умора! Ну, забава!»
Как-то раз ему под ноги
Подвернулся пес убогий.
Джонни смотрит в облака,
Смотрит пес на дурака,
А сосед кричит: «Эгей!
Осторожнее! Левей!»
Трам-барам!
Бух и плюх!
В луже оба
Ловят мух!
А однажды у реки
Джонни наблюдал нырки
И умелые пролеты
Легких ласточек-пилотов.
Ух!
Солнце кругом вдаль катилось
И на облака ложилось.
Ах!
Шаг один и шаг другой,
Берег речки был крутой...
Снизу караси глазели,
И гадали, и бледнели...
Шаг один и шаг другой –
Булькнул Джонни с головой!
Караси перепугались
И за поворот умчались.
Джонни и его рюкзак
Утонули б просто так,
Но прохожие мужчины
Извлекли его из тины.
О! Как он стучал зубами,
Хлюпал носом, рвался к маме!
Мокрый с головы до ног,
Джонни выучил урок.
Караси меж тем вернулись,
Оглянулись,
Размахнулись,
И хвостами хлопнув раз,
И хвостами хлопнув два-с,
Засмеялись: «Дуралей!
Рюкзачок свой не разлей!»

Перевод выполнила Фарниева Эльвира
ст. Арханская, РСО-Алания, Россия

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи