Падение папы (Daddy Fell into the Pond)

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Конкурс переводчиков "На языке детства", Агентство переводов в Москве Prima Vista (Москва), Перевод с английского языка выполнила Хавалкина Татьяна, г. Барнаул

***

by Alfred Noyes

Daddy Fell into the Pond

Everyone grumbled. The sky was grey.
We had nothing to do and nothing to say.
We were nearing the end of a dismal day,
And then there seemed to be nothing beyond,
Then
 Daddy fell into the pond!

 And everyone's face grew merry and bright,
 And Timothy danced for sheer delight.
 "Give me the camera, quick, oh quick!
 He's crawling out of the duckweed!" Click!

 Then the gardener suddenly slapped his knee,
 And doubled up, shaking silently,
 And the ducks all quacked as if they were daft,
 And it sounded as if the old drake laughed.
 Oh, there wasn't a thing that didn't respond
 When
 Daddy fell into the pond!

Падение папы

Дело было вечером,
Когда делать нечего.
Денёк близился к концу,
Грусть сменяла тишину.
Этот скучный вечерок
Вдруг прервал большой шлепок.
Папа мой в пруду рыбачил
И от скуки спать он начал.
Рыбу так и не поймал,
В воду на смех всем упал.
Утки крякать от испуга,
Он им: «Трогать вас не буду.
Отплываю, я не с боем».
К берегу поплыл он кролем.
Кто-то крикнул из друзей:
«Дай мне камеру скорей».
А садовник-дед наш Стас
Со смеху пустился в пляс.
Все весельем наслаждались,
Хохотали и смеялись.

Жалко папу, он упал,
Но ведь скучный час прервал.

 

 

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи