Конкурс поэтического перевода "На языке детства" (к 130-летию со дня рождения К. И. Чуковского), организатор: Бюро технических переводов Prima Vista, перевод с английского языка выполнила Калашникова Дарья
***
by Sophie Shaw
Summer’s Coming!
In my head I hear a humming:
Summer, summer summer's coming.
Soon we're going on vacation
But there is a complication:
Day by day the problem's growing-
We don't know yet where we're going!
Mother likes the country best;
That's so she can read and rest.
Dad thinks resting is a bore;
He's for fishing at the shore.
Sailing is my brother's pick;
Sailing makes my sister sick;
She says swimming's much more cool,
Swimming in a swimming pool.
As for me, why, I don't care,
I'd be happy anywhere!
In my head I hear a humming:
Summer, summer, summer's coming.
Soon we're going on vacation
But we have a complication:
Day by day the problem's growing-
Where oh where will we be going?
|
Лето наступает!
День и ночь в моей голове:
Скоро лето придет!
Только еще неизвестно мне
Как же оно пройдет.
Мама хочет ехать в деревню-
И там читать, отдыхать,
Папа против этой идеи-
Он хочет рыбку поймать.
Брат под парусом хочет ходить-
Это его мечта.
Но не нравится это совсем сестре,
Не любит лодки она.
Ей по душе бассейн,
Она любит плавать в воде,
Похоже только я
Счастлив буду хоть где.
День и ночь в моей голове:
Скоро лето придет!
Только все еще неизвестно мне
Как же оно пройдет?!
|
Перевод выполнила Калашникова Дарья, г. Йошкар-Ола, Россия