Oh, ihr Erwachsenen…

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Конкурс поэтического перевода "На языке детства", организатор: Бюро переводов в Тольятти Prima Vista, Перевод с немецкого языка выполнила Мария Полетаева

***

von Peter Widenmeyer

Oh, ihr Erwachsenen…

Oh,ihr Erwachsenen, was ist nur los?
Alles bei euch ist zu hoch und zu groß!
Schon früh am Morgen beim Zähneputzen
muss ich doch glatt einen Hocker benutzen!   
Für Schokolade - ja so geht es weiter!
- hole ich mir eine Küchenleiter!
 
Oh, ihr Erwachsenen, was ist nur los?
Alles bei euch ist zu hoch und zu groß!  
Doch kommt ein Gewitter mit Donner und Blitzen,
dann kann nur ich unter'n Küchentisch flitzen!
Dieses Versteck, das finde ich fein!
Dort bin ich sicher. Gott sei Dank bin ich klein!  

Ja, ihr Erwachsenen, da schaut ihr bloß!
Dafür seid ihr viel zu hoch und zu groß!

Эх, взрослые, ну что же это такое?
Вокруг всё высокое и пребольшое!
С утра, чтоб до щетки и пасты добраться,
На табуретку я должен забраться!
Эх, взрослые, ну что же это такое?
Вокруг всё высокое и пребольшое!
Ведь чтоб молоко с верхней полки достать,
На стул к холодильнику должен я встать!
А если захочется сладкого съесть,
Уже на стремянку придется залезть!
Эх, взрослые, ну что же это такое?
Вокруг всё высокое и пребольшое!
Но если услышу на улице гром,
Я быстренько спрячу себя под столом,
Чтоб гром меня здесь никогда не достал!
Ведь я, слава богу, достаточно мал!
А вам под столы не забраться такие!
Вы слишком высокие и пребольшие!

Перевод выполнила Мария Полетаева, г. Тольятти, Россия

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи