Осенняя любовная песня Флоридана счастливого. (Floridans Lustiges Herbst- und Liebeslied)

Оцените работу!
Узнайте
итоги конкурса
прямо сейчас

Конкурс поэтического перевода "На языке детства", организатор: Бюро переводов Prima Vista (Москва), Перевод с немецкого языка выполнил Алексей Рашба

***

Johann Rist (1607-1667)

Floridans Lustiges Herbst- und Liebeslied

Lustig zu Felde mit Pferden und Wagen,
Holet die Früchte, so Tellus getragen,
Sparet das Feiren, füllet die Scheuren,
Weizen und Roggen und Gersten bringt ein.
Floridan selber will Erntemann sein.

Lustig zu Walde mit Jägern und Hunden,
Bis man ein flüchtiges Hirschlein gefunden,
Suchet mit Winden Hasen und Hinden,
Habt ihr gefangen, so stellet euch mild,
Floridan küsset vor Freuden sein Wild.

Lustig zum Garten mit Körben und Säcken,
Früchte zu brechen nehmt Leitern und Stecken,
Schüttelt die Zweige bis auf die Neige,
Floridan liebet vor allem die Nuß,
Solche zu brechen ist sonder Verdruß.

Lustig zu Wasser mit Reusen und Netzen,
Karpfen und Hechte die sollen ergetzen
Bellende Magen, hungrige Kragen,
Füllet mit Krebsen den ledigen Bauch,
Froridan angelt nach altem Gebrauch.

Lustig zur Auen mit Büchsen und Stangen,
Enten und Schnepfen und Lerchen zu Fangen,
Schärfet den Nagel, schießet mit Hagel,
Floridan ist es im Beizen geglückt,
Daß er ein liebliches Täublein berückt.

Lustig zun Reben die Trauben zu schneiden,
Presset die rötliche Beere mit Freuden,
Jauchzet und singet, hüpfet und springet,
Preiset die Keller mit fröhlichem Ton,
Floridan schmecket den Lippenwein schon.

Lustig zum Felde, zum Walde, zun Reben,
Lustig zum Garten, zum Wasser daneben,
Lustig zur Auen, lustig zur Frauen,
Lustig zur Tafel und lustig zur Bank,
Lustig im Leben und nimmermehr krank.

Lustig zu schlafen und lustig zu wachen,
Lustig zu tanzen und lustig zu lachen,
Lustig zu zielen, lustig zu spielen,
Lustig zur Feder und lustig zum Schwert,
Lustig zu Wagen und lustig zu Pferd.

Lustig zu trinken lustig zu essen,
Lustig vor allen Gott nimmer vergessen,
Lustig im Herzen, lustig zu scherzen,
Lasset und lustig mit Floridan sein,
Floridan lustig mit Fillis allein.

Осенняя любовная песня Флоридана счастливого

Любо в повозке поля объезжая,
Тучные копны грузить урожая,
Полною мерой, данной Церерой1;
Рожь и пшеницу, ячмень и овёс,
Сам Флоридан к обмолоту привёз.

Любо с облавой и гончими псами,
След находить, пробираясь лесами,
Лань и косулю, дичь карауля;
Рад Флоридан без разбора зверью,
Нежно целует добычу свою.

Любо на сборе плодов с туесами2
Биркой3 снимать, где не сыплются сами,
Ветвь отрясая, фрукт запасая;
Люб Флоридану созревший орех,
Лущить скорлупы – нет лучше утех.

Любо на реку, где карпы и щуки,
Лов по канону рыбацкой науки,
Невод и бредни, глядь, до обедни,
Рыбой и раками полнится кош4;
А Флоридан и в уженье хорош.

Любо на птицу с силком и лещедкой5,
Или же с дробью, прицельной и меткой;
Выбив жерлицу, перепелицу,
То-то ловцов Флоридан подивил:
Горлинку белую в сеть уловил.

Любо с лозы резать кисть винограда,
Ягодной спелости душенька рада,
Хвалит, ликует, вина смакует;
У Флоридана не скиснет оно,
Любо ему молодое вино.

Любо в поля и сады на работу,
Любо удить и ходить на охоту,
Любо за птицей, любо с девицей,
Любо в застолье веселом хмелеть,
Любо здоровым быть и не болеть.

Любо ложиться и любо вставать,
Любо затейничать и танцевать,
Любо со смехом, любо с успехом,
Любо и с песнею и со стихом,
Любо в повозке, и любо верхом.

Любо налопаться, любо напиться,
Любо в воскресный день богу молиться,
Любо трапезничать, любо любезничать,
Любо вдвоём с Флориданом любой,
А Флоридану – пастушка – с тобой.

1 Церера - древнеримская богиня, покровительница урожая и плодородия.

2 Туес - коробка, кубышка цилиндрической формы с крышкой и ручкой-дужкой. Туеса делали из бересты или луба, и использовали для хранения муки, ягод, грибов.

3 Бирка - шест со стаканом, с деревянной чашкой, для съема плодов с деревьев.

4 Кош - большая корзина для ловли рыбы и раков.

5 Лещедка - это снаряд птицеловов: палка с расщепом и распоркой, которая выдергивается бечевкой, когда певчая пташка на нее сядет.

Перевод выполнил Алексей Рашба, г. Москва, Россия

blog comments powered by Disqus
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи