Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
Главная Статьи Это интересно В двух школах штата Айова до сих пор изучают латынь
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

В двух школах штата Айова до сих пор изучают латынь

Латынь в Айове
Латынь в Айове

Преподаватель Джастин Крэмер школы Xavier начинает свой урок в группе из шести старшеклассников с повторения пройденного. «Слово humerus обозначает "плечо", genu — "колено", — объясняет он. — Слово genu может быть вам знакомо по английскому глаголу genuflect »

Подобная тема была бы в порядке вещей на уроке анатомии, к которой занятия Крэмера не имеют никакого отношения. Он один из немногих учителей, которые в наши дни преподают латынь школьникам штата Айова.  Латынь принято называть мертвым языком — его носители давно канули в Лету. А преподают ее традиционно в католических школах, таких как Xavier. Для католической церкви этот язык имеет историческое значение.  И все же в Айове преподавание латыни в школах и в частном порядке скорее редкость. По словам профессора античной литературы при университете Айовы Гленна Стори, этот язык изучают лишь еще в одной школе штата — Valley — на западе города Де-Моин.

«Кое-где составлена достаточно хорошая программа обучения латыни, но к городам на севере Среднего Запада это не имеет отношения», — рассказывает Стори.  Крэмер преподает латынь в католических школах города Сидар-Рапидс уже более 40 лет, начав в 1965 году в средней школе Regis. Когда в 1998 году школы Regis и La Salle объединили в Xavier, Крэмер оставил преподавание и был переведен на должность школьного психолога. Его возвращение к школьной доске объясняется личными мотивами.  «Две мои внучки пришли ко мне и сказали: мы пойдем учиться в Xavier, если ты будешь вести у нас латынь, — поясняет Крэмер. — Потом об этом узнали другие школьники — так все и началось».

Возобновление традиции, начатой ее дедушкой, было очень важно для 15-летней десятиклассницы Эби Крэмер.  «Он преподавал моему отцу и многим другим. Так почему бы не продолжить?» — говорит она. Каждый урок школьники начинают с повторения медицинской терминологии, которая развивалась под влиянием латыни. Затем Крэмер дает новый материал по языку. Заканчивается урок просмотром эпизода классического фильма «Бен Гур», где детально отображена древнеримская культура — последняя цивилизация, которая говорила на этом языке.

В расписании школы Xavier это занятие является факультативным — не как урок иностранного языка, и это особенно важно для Крэмера. «Когда учащиеся выбирают предмет добровольно, не как обязательную дисциплину, они делают себе настоящий подарок. Потому процесс обучения становится столь увлекательным», — поясняет Крэмер. И пусть группа Крэмера немногочисленна, каждый школьник, изучающий этот древний язык, уверен в своем выборе. Пятнадцатилетняя десятиклассница Кайла Андерсон собирается посвятить себя медицине и считает, что латынь поможет ей усвоить медицинские термины.

«Мы выучили множество специальных медицинских терминов. Cardio в переводе с латинского языка означает "сердце", pulm и pulmus — "легкие"», — говорит Андерсон. Ученик выпускного класса 18-летний Райан МакГро интересуется более широким применением этого языка.  Терминология не мой конек, — признается МакГро. — Но знание латыни значительно помогло мне на экзамене».

Результаты такого подхода имеют документальное подтверждение. Стори сообщает, что по всем трем направлениям экзамена SAT  больше баллов, чем математики, набирают только школьники, изучавшие латынь. Пятнадцатилетний десятиклассник Генри Сэттерли немного по-другому применяет свое знание латыни. Он вставляет слова и выражения из этого языка в стихи и рассказы, которые сочиняет в свободное от учебы время. «Это придает им таинственности и жутковатости», — говорит Сэттерли.

Факультатив существует уже два года, и группа школьников, которые его посещают, завершает свой второй год обучения. Интерес среди школьников к этому предмету растет, и Крэмер говорит, что школа планирует в следующем году набрать группу побольше.
«Я же просто очень люблю преподавать латынь», — говорит он.

Патрик ХОГАН,  The Gazette,  Сидар-Рапидс, штат Айова,  Источник: http://www.chicagotribune.com/news/chi-ap-ia-exchange-teaching,0,1660441.story,  Перевод с английского выполнен в бюро переводов «Прима Виста»

Другие материалы

blog comments powered by Disqus