Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Статьи Это интересно Трагедия с правописанием
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Трагедия с правописанием

Не знаете, как пишется слово? Просто заговор какой-то. Вы в курсе, что у американцев проблемы с правописанием? Да, это так. Даже слово competently (грамотно) мы пишем с ошибкой — competantly.

Ха-ха. А если серьезно, правил орфографии мы совсем не знаем, и ситуация ухудшается. В апреле 2008 года было опубликовано исследование, которое выявило, что чрезвычайно высокий процент взрослых людей ставят в тупик такие простые слова, как calendar (календарь), accommodate (приспосабливать), questionnaire (анкета) и definitely (определенно). Результаты можно охарактеризовать как приводящие в замешательство — embarrassing (кстати, и это слово неправильно пишут 28 процентов американцев).

В пресс-релизе по результатам исследования во всем винили сотовые телефоны, которые способствуют употреблению полуграмотных сокращений в SMS-сообщениях, так сказать, для личного пользования — 4 u 2 use (звучит как for you to use. — Примеч. пер.). Как же решить эту проблему с правописанием? Компания, проводившая исследование, предложила всем прибегать к помощи программ проверки орфографии, что неудивительно, ведь эта компания продает такие программы. Она называется WhiteSmoke Inc.

Это меня заинтересовало. Вам не понять, почему меня это так тронуло, вы ведь не являетесь враждебно настроенным, беспринципным колумнистом-юмористом, процветающим за счет высмеивания корпоративного лицемерия.

Итак, я связался с PR-менеджером, который передал мои контактные данные Хилле Овиль-Бреннер, генеральному директору компании WhiteSmoke. Она позвонила мне из Израиля, где проживает.

Я заметил, что вы вините сотовые телефоны в нашей прискорбной неспособности писать грамотно. Думаю, вы забыли упомянуть еще один фактор.

Хилла: Хорошо. И какой же?

Программы проверки правописания! Эти программы — дьявольское орудие, сделавшее нашу нацию безграмотной. Никто больше не должен изучать орфографию, ее же проверит за нас компьютер. Зачем запоминать, с одной «r» пишется слово «embarrass» (смущать) или с двумя, если всякий раз, когда вы пишете его неправильно, компьютер его автоматически исправляет? В наше время люди считают себя знатоками орфографии, если способны написать слово с ошибками, но достаточно близко к правильному варианту — так, чтобы программа проверки правописания догадалась, что именно они хотели напечатать.

Ваша разработка не является решением проблемы, она усугубляет ее, потакая тем, кто не знает правил правописания. Это как если бы мы пытались бороться с вождением в нетрезвом виде, устанавливая на автомобили большие мягкие бамперы. Это то же самое, что пробовать справиться с эпидемией ожирения, производя сиденья для унитазов диаметром с мусорный бак.

В общем, гм, я просто хотел узнать, разделяете ли вы мою точку зрения по этому поводу.

Хилла: Невероятно, что вы все это сказали. Это полностью совпадает с моим мнением.

Потому что, насколько я понял, вы как распространитель подобных программ просто зверь в человеческом обличье, и… погодите. Что вы только что сказали?

Хилла: Я с вами согласна.

Простите…

Хилла: Да, ситуация плачевная. Дети не учатся умножать в уме, потому что есть калькуляторы, которые могут это сделать за них. Программы проверки правописания, так или иначе, относятся к тому же феномену. Здесь нет ничего хорошего, но эти программы стали такой же необходимостью, как когда-то калькуляторы. Поэтому мы подумали, что если уж программы проверки правописания должны существовать, то мы обязаны разработать такую, которая будет лучше остальных. Что мы и сделали. WhiteSmoke — самая совершенная контекстная программа проверки правописания из имеющихся на сегодняшний день.

М-м-м…

Хилла: И, что касается примера с ожирением, здесь я тоже с вами согласна. Но не считаю, что мы усугубляем проблему безграмотности. Можно сказать — мы поняли, что если на свете есть полные люди, то мы могли бы шить для них стильную одежду подходящего размера, чтобы их жизнь стала немного лучше.

Леди, да вы бесподобны.

Хилла: Спасибо.

Вы прочли мои статьи в Интернете. Вы знаете, чем я занимаюсь, и вы подготовились.

Хилла: Да.

Ох уж мне эти израильтяне!

Хилла: И то верно. Может, как-нибудь встретимся.

Автор текста - Джин ВАЙНГАРТЕН,  Перевод материала с итальянского языка выполнен в бюро переводов «Прима Виста», Москва.

 

Другие материалы

blog comments powered by Disqus