Действительно, сложно пройти мимо того факта, что многие слова в этих языках очень схожи. Не отдельные слова, а именно многие. По оценкам разных исследований в той или иной степени похожими являются до 60 процентов слов. Прослеживается не только схожесть структуры слов, но и синтаксис, а также некоторые правила грамматики.
Почему наши языки так похожи? Ученые до сих пор не могут прийти в этом вопросе к единому мнению. В исследованиях языковедов отчетливо выделяются две разные версии. Первая – прародителем всех индоевропейских языков является санскрит, вторая – древний язык Индии сформировался под влиянием потомков ариев, которые представляли собой воинственный кочевой народ и совершали военные завоевания на всем континенте.
Главное, что является общим в обеих версиях – это то, что причина похожести лексики и фонетики лежит в древнем общем происхождении языков. Наиболее активные исследования санскрита и его происхождения и начались в 18 веке. Для исследования использовался сравнительно-исторический метод. Ученые лингвисты анализируют общие слова в русском и санскрите, изучают корни слов, суффиксы, сравнивают способы словообразования, созвучность и время появления этих слов в языках.
Примеры языкового родства
Сторонники происхождения русского языка от санскрита считают последний древнейшей формой некогда существовавшего единого языка. В качестве доказательств того, что санскрит изначален, они приводят тот факт, что его следы есть во многих языках индоевропейской семьи – в персидском, афганском, греческом, армянском, литовском.
Взять, например, слово «мать». На санскрите это будет – mātā, на персидском – مادر, «mɒdær», на латыни – «матер». Или слово «зима». На санскрите это будет - ғима, на литовском – žiema, на латинском – hiems и греческом – χεῖμα.
Сторонники другой теории утверждают, что это санскрит похож на русский язык и приводят иные доказательства. Они утверждают, например, что слова «снег» и «зима» не могли прийти в наш язык из древней Индии, так как само это природное явление характерно скорее для северных широт и Руси, чем для страны вечно зеленого лета. Приводятся и другие примеры.
Оставим споры специалистам. Безусловно, наши языки имеют некоторую связь. Приведем лишь некоторые примеры:
|
Санскрит |
Значение слова |
Русский |
|
агни |
огонь |
огонь |
|
веда |
правило, образец, наука |
ведаю |
|
гола |
горло |
горло |
|
грда |
грудь |
грудь |
|
гуиръ |
слово, говор |
говор |
|
додасши |
даешь |
даешь |
|
дужида |
дочь |
дочь |
|
дшива |
жизнь |
жизнь |
|
калага |
шум, голоса |
голос, голоса |
|
калла |
камень |
скала |
|
кидда |
движение головы |
кивать |
|
лоабъ |
любовь, желание |
любовь |
|
магатъ |
великий, сильный |
мощь |
|
моду |
мёд |
мёд |
|
наба |
воздух |
небо |
|
нагнага |
нагота |
нагой |
|
нава |
новый |
новь, новый |
|
наша |
низко |
низко, ниже |
|
ода, уда |
море |
вода |
|
пади |
путь |
путь |
|
ранга |
скоро, рань |
рано |
|
стала |
место |
стойло |
|
сурго |
высота |
сверху |
|
чару |
хороший, красивый |
чары |
|
швостри |
сестра |
сестра |
|
шива |
жизнь |
жизнь |
|
шивше |
живущий |
жив, живо |
|
шошуръ |
четыре |
четыре |
|
шрада |
страдание, вопль |
страдание |
|
шун-ака |
собака |
собака |
|
юга |
иго |
иго |
Значение санскрита на современном Востоке
Несмотря на то, что язык санскрит считается древней формой литературного языка Индии, он не является мертвым. Язык культа и гуманитарных наук жив и даже относится к числу официальных в одном из индийских штатов – в штате Уттаракханд. Относится он древней многочисленной индоевропейской языковой семье. Конечно это уже не тот санскрит, на котором записаны Веды. Как и любая живая разговорная речь, за многие века он претерпел много изменений. Однако, он продолжает вносить свой вклад в развитие мировой культуры.
На Востоке за санскритом закрепилась роль инструмента межкультурного общения представителей духовенства и религии, а также представителей гуманитарных наук – ученых и историков. В наши дни его использует небольшое число индийцев, относящихся в основном к высшей касте. Он заметно замедлил свое развитие и всё чаще ассоциируется у обычных людей с религиозными формами. На санскрите изложены многие дошедшие до нашего времени индуистские религиозные трактаты. Его рассматривают не как язык определенного народа, а как способ выражения древней культуры Востока. Для нас это, прежде всего, язык аюрведы, буддизма, мантр.
Язык очень сложен для изучения. В нем непростая грамматика, количество звуков доходит до пятидесяти. Есть зависимость значения слова от тона и долготы его произнесения. Из-за того, что передавался язык в основном устно, письменность развита слабо. Одна из самых известных систем письменности называется брахми. На ней написан известный еще в III в. до н.э. памятник древнеиндийский истории, трактату - «Надписи Ашоки».
Тем не менее классический санскрит, на котором написано немало трудов философов, писателей, ученых, продолжают изучать и переводить современные переводчики, в том числе лингвисты бюро переводов www.primavista.ru.
В бюро можно получить профессиональный перевод текстов с различных языков Азии и Востока, в том числе с очень редких. Или заказать экспертизу готовых переводов, сделанных сторонними организациями. Лингвисты компании работают с художественными и научными материалами, делают переводы медицинских и биологических работ, работ в сфере религии и психологии. Все специалисты имеют специальное образование в области лингвистики и перевода.
