Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
Главная Статьи Советы заказчикам Перевод аттестата на другой язык, зачем он может понадобиться?
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Перевод аттестата на другой язык, зачем он может понадобиться?

Ежегодно летом в высших и средних учебных заведениях начинается сезон вступительных экзаменов. Будущие студенты выбирают учебные заведения, специальности, определяются с формой обучения – очной или заочной. В зависимости от решения формируется список необходимых для поступления документов, который обязательно включает аттестат о полученном образовании. 

Перевод аттестата требуется в следующих случаях:

  • Для поступления в учебные заведения иностранных государств.
  • Для иностранных граждан – при поступлении в российские институты и университеты. В данном случае осуществляется перевод на русский язык.
  • При отъезде за границу на постоянное место жительства. В этом случае рекомендуется переводить все имеющиеся у эмигранта документы.
  • При трудоустройстве за рубежом, по требованию работодателя.

Требования для поступающих в вузы

Абитуриент сдает в приемную комиссию аттестат (копию или подлинник), документ, удостоверяющий личность, заявление по форме учебного заведения. К заявлению прилагаются фотографии (стандартно – 6 шт., размером 3х4). При наличии средне-специального образования предоставляется диплом. В отдельных случаях требуется справка о состоянии здоровья – в частности на специальности педагогических и физкультурных факультетов, в военные училища.

При зачислении на основе оценок ЕГЭ вступительные испытания не проводят. В конкурсе учитывается результат ЕГЭ и средний балл аттестата. Перевод баллов аттестата производится по шкале перевода баллов ЕГЭ из первичных, полученных за выполненные задания, в тестовые.

Требования для иностранцев в российских вузах

При выборе российского вуза, иностранный гражданин подает документы в следующем порядке:

  1. Первичная заявка. Выполняется заочно, без личного участия абитуриента. Предоставляется копия документа об образовании, копия паспорта, анкета по форме учреждения, фотографии. Все копии принимаются переведенными на русский язык.
  2. Официальная подача документов. Производится при личном участии. Пишется заявление, где указывается выбранная специальность и форма обучения. Предоставляется оригинал документа, удостоверяющего личность, сертификаты об имеющемся образовании, медицинская справка, фотографии. Аттестаты и дипломы предоставляется с приложением, в котором указаны изученные предметы и полученные оценки. Все оригиналы и копии должны быть переведены на русский язык и легализованы в установленном прядке.
  3. В отдельных случаях университеты могут требовать дополнительные справки. Например, у участников программы по переселению наших соотечественников в РФ. В этом случае, у русских, имеющих иностранное гражданство, требуют подтверждения национальности. Для обучения на контрактной основе возможно предоставление финансовых гарантий.

Зачисление иностранных граждан происходит по контракту и по итогам конкурсного отбора. Конкурс проводится по итогам сдачи вступительных экзаменов. После завершения отбора абитуриент получает подтверждение о зачислении и приглашается для оформления учебной визы. Для студентов из стран, имеющих с Россией безвизовый режим, достаточно загранпаспорта.

Требования для российских абитуриентов в зарубежных вузах

Поступление российских абитуриентов в иностранные вузы происходит по правилам страны, в которой расположено учебное заведение. Например, при поступлении в колледжи и университеты Великобритании установлен следующий порядок:

  1. Подача заявки и мотивационного письма.
  2. Сдача тестов на знание языка. По международной системе оценки знаний IELTS уровень английского языка должен составлять 5.5 - 6.0 баллов. В США, Канаде применяется тестовая система TOEFL или SAT.
  3. Собеседование. Важный этап, особенно при поступлении в топ-вузы. Вступительные экзамены в таких учебных заведениях отсутствуют. Отбор кандидатов осуществляется на основе академического интервью, предыдущей академической успеваемости, анализа мотивации и результатах тестов на знание языка.

Требования приемных комиссий зависят от норм, установленных в иностранном государстве и в конкретном учебном заведении. Стандартно предоставляется:

  • Аттестат о получении полного среднего образования и перевод аттестата, заверенный у нотариуса. Выполняется на английский или национальный язык страны пребывания.
  • Медицинская справка.
  • Для творческих специальностей – портфолио с работами.
  • Если есть возможность, не лишним будет предоставление абитуриентом рекомендаций бывших преподавателей.

Необходимо учитывать, что подача документов за границей, не совпадает по времени с экзаменационным периодом в России. Во многих университетах, например, Великобритании, подача заявок на обучение начинается за год и заканчивается в начале лета.

Подготовку образовательных документов и перевод баллов аттестата целесообразно не откладывать на последний момент. Для того, чтобы исключить возможные ошибки и неточности, работу необходимо поручать профессиональным переводчикам. Специалисты нашего бюро ориентированы на отличный результат и выполнят перевод аттестата на английский, китайский, французский и другие языки. Заказать перевод можно на странице https://www.primavista.ru/rus/services2/notarialniy_perevod/perevod-attestata

Материал подготовлен бюро переводов "Прима Виста" www.primavista.ru

blog comments powered by Disqus