Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Коварство Caps Lock

Капс-лок и переводы
Капс-лок и переводы

Некоторым людям, следящим за или участвующим в обсуждениях в различных новостных группах, непонятно, почему другим так режут глаз сообщения, на 90% состоящие из заглавных букв. Здесь в принципе все просто. Такая привычка действительно может сильно раздражать.

Чаще всего передозировка клавиши Caps Lock заметна на форумах, где участники обсуждают животрепещущие темы. Но, похоже, некоторые либо забывают, либо просто не осознают, что писать сообщение заглавными буквами — это все равно что забраться на стол и орать во все горло. Некоторым просто без разницы, как это выглядит. Тем не менее это можно назвать симптомом полного неумения огромной доли населения общаться электронным способом. Бесконечно число электронных писем — как от заказчиков письменного перевода, так и от коллег (а у преподавателя лингвистического вуза — еще и от студентов), которые в лучшем случае смотрятся, как смс, а в худшем — как код Да Винчи...

Иногда клиент составляет заказ на перевод контракта таким образом, будто переводчик заранее провинился так, что достоин всех возможных порицаний. Широко распространено мнение, что пользователи имеют полную свободу действий относительно правил и скорости электронной коммуникации, что неформальность и легкомысленность — два главных столпа в этом вопросе.

Привычка использования заглавных букв, помимо того, что она является откровенно грубой, раздражающей и оказывается признаком невысокой культуры письма, способна привести к обратному результату по сравнению с тем, на что был нацелен возмутитель спокойствия.

Дело в том, что когда мы читаем, мы воспринимаем не каждую отдельную букву в слове, а распознаем слово в его общей форме (конечно, если видим слово не первый раз в жизни). Значение слова хранится в долгосрочной памяти вместе с его графическим изображением. Наш мозг работает таким образом, что если информация снабжена графической ассоциацией, он усваивает ее гораздо быстрее, чем при отсутствии такой ассоциации. При составлении слов заглавными символами разрушается графический образ, помогающий распознать слово и вспомнить его значение. Поэтому приходится проводить анализ каждого слова буква за буквой. В результате вместо того, чтобы дать возможность читателю распознать последовательность слов, вы представляете ему нечто более трудное, требующее больше времени, что снижает шанс понимания послания должным образом. 

Набор сообщения заглавными буквами можно сравнить с тем клишированным героем английских дешевых сериалов, который в ситуации с собеседником, не понимающим по-английски, вдруг резко прибавляет громкость своего голоса и при этом говорит намного медленнее обычного, как будто незадачливый слушатель не понимает его речь из-за собственной глухоты или тупости... 

Другие материалы

blog comments powered by Disqus