Перевод текста сделан в бюро переводов «Прима Виста», Москва. Petrea MITCHELL, Текст статьи на английском языке: http://www.omniglot.com/blog/?cat=5
И когда речь идет о вещах, скрытых под поверхностью земли, таких как пласт/слой (англ. strata), который является отражением геологического возраста, или магма (в пер. с греч. «мазь»), которая вот-вот начнет извергаться, наряду с обилием привычных классических производных можно встретить специфические слова из разных точек земного шара. Так, первые естествоиспытатели, изучавшие влияние ледников, заглянули в каждый уголок Альп и взяли на вооружение такие слова, как «хорн» — из немецкого языка (для наименования вершины, сформированной в результате ледникового размывания), собственно «глетчер» (glacier — ледник), arête (острый гребень, образовавшийся в результате эрозии), cirque (горный каровый ледник), «морена» (moraine; слой наносной породы вдоль или на краю ледника) — из французского.
Обнаженная порода, скрывавшаяся под сошедшим с него ледником, похожа на лежащий обувной рожок, выгнутый наружу. Одно из названий таких поверхностей — бараньи лбы. У ледниковой геологии (геокриологии — науки, изучающей мерзлотно-геологические процессы и явления. — Примеч. ред.) есть и другая сфера интересов. В тундре (слово «тундра», попавшее в русский язык из кильдинского саамского, означает «безлесная равнина») постоянное чередование замерзания и оттепели формирует холмы и ледяные керны, называемые «пинго» (pingo; конусообразный, стоящий отдельно холм, сердцевина которого состоит изо льда. — Примеч. ред.) — гренландское слово, означающее «маленький холм».
Слова, близкие друг другу по более горячей теме: лава, кратер и вулкан, — происходят из местностей близ вулкана Этна. «Гейзер» — исландское слово, как и jökulhlaup — термин, первоначально означавший внезапный выброс воды, спровоцированный подледниковым вулканом, но в геологии использующийся для любого внезапного потока от таяния ледника.
В гавайском языке есть два названия типов застывшей лавы: aa — означает высококремнеземистое вязкое вещество, которое при застывании приобретает шероховатую текстуру с резкими очертаниями; pahoehoe — лава с низким содержанием кремнезема, которая превращается в относительно гладкую поверхность. В индонезийском языке для раскаленного потока обломков горных пород, вызванного вулканическим извержением, есть термин lahar.
Другое явление, имеющее отношение к вулканам, — маар — в одном из диалектов немецкого языка означает «море». Маары формируются при контакте подземной расплавленной породы с грунтовыми водами, в результате чего происходит паровой взрыв. Поскольку дно образовавшегося кратера в последующем достигает уровня грунтовых вод, вода постепенно заполняет его, и образуется пруд или озеро. Хотя действующих вулканов в области Эйфель, откуда происходит термин «маар», нет, там находится множество таких кратерных озер.
Из японского, как известно, пришло слово «цунами», вместо которого во многих англоязычных странах использовали термин «приливная волна» (поскольку это явление выглядит как внезапный прилив, а не просто как обычная океаническая волна). После землетрясения в Индийском океане в 2004 году термин «цунами» стал более широко распространенным.
Другие материалы
-
Можно ли еще спасти немецкий язык? Английский — язык мирового общения. Но мы можем предотвратить дальнейшее разрушение нашего родного…
Читать далее -
Самые красивые слова в английском языке Понятие красоты субъективно, однако в английском языке есть слова, красота которых неоспорима для…
Читать далее -
Переводчик детского плача Нет в жизни ничего прекраснее, чем любить собственного ребенка, воспитывать его и наблюдать за тем, как он…
Читать далее