Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
Главная Статьи Советы заказчикам Как поехать учиться в Польшу?
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Как поехать учиться в Польшу?

Польша едва ли может считаться столицей европейского образования, однако она весьма популярна среди российских абитуриентов, ведь для них обучение в польском вузе имеет ряд несомненных преимуществ.

Прежде всего, диплом, выданный польским университетом, соответствует всем европейским требованиям, поскольку Польша является членом Евросоюза. Это значит, что такой документ не только дает возможность устроиться на работу в любой стране Евросоюза, но и является гарантом наличия у вас образования европейского уровня. Другое преимущество польского образования для россиян — местные вузы принимают абитуриентов, только что закончивших школу, в то время как большинство университетов других стран Европы требуют, чтобы соискатель до поступления к ним закончил 1-2 курса университета в России. Еще один приятный бонус учебы в этой стране заключается в том, что каждый студент-иностранец получает вид на жительство на период учебы и может свободно путешествовать по странам Шенгенской зоны.

Когда речь идет об учебе в Европе, финансовый вопрос для многих российских студентов стоит весьма остро. В этом отношении Польша обладает рядом преимуществ. Прежде всего, некоторые категории студентов могут учиться в Польше бесплатно, а платное образование стоит значительно дешевле, чем в большинстве европейских стран. Другой плюс — во время учебы студенты могут подрабатывать без каких-либо ограничений. В сочетании с выгодно отличающимися от остальной Европы польскими ценами на еду и жилье это делает самообеспечение вполне реальным для большинства учащихся в Польше иностранцев.

 

На каком языке проходит учеба в Польше?

 

Вышеупомянутое бесплатное обучение доступно россиянам при условии наличия бюджетных мест для иностранцев в конкретном вузе. Следует отметить, что на бюджетной основе можно учиться только на польском языке, поэтому абитуриенты из России, как правило, заранее начинают посещать языковые курсы при университетах или языковых центрах. Программы на английском языке в польских университетах также доступны, но их стоимость значительно превышает стоимость обучения на государственном языке. Учеба на английском имеет свои преимущества — программа разрабатывается в сотрудничестве с университетами Великобритании, а значит, выпускники помимо польского диплома получают свидетельство об образовании британского образца.

 

Документы для учебы в Польше

 

Выбор вуза в Польше — дело сугубо индивидуальное. Многие российские абитуриенты избегают учебы в Варшаве, так как там преобладают частные вузы, а цены на жилье и питание выше, чем в других крупных городах. Когда решение, куда именно поступать, будет принято, следует ознакомиться со списком необходимых для зачисления документов, опубликованным на сайте вуза. Требования отдельных учебных заведений могут отличаться, но чаще всего список выглядит примерно так:

  • заполненная анкета абитуриента с сайта выбранного вуза. Часто подается в электронном виде, что облегчает процесс подготовки документов;
  • 4 цветных фотографии 3.5х4.5 см;
  • ксерокопии внутреннего и заграничного паспортов. Несовершеннолетним абитуриентам также требуется согласие на обучение, оформленное юридическим опекуном;
  • оригинал аттестата о законченном среднем образовании либо диплома любой ступени высшего образования (бакалавр, специалист, магистр и т. д.) с приложением. Документы об образовании необходимо перевести на польский язык и заверить печатью «апостиль». Важно отметить, что некоторые вузы требуют, чтобы перевод документов был выполнен польским присяжным переводчиком — в этом случае легализация не потребуется;
  • переведенная медицинская справка о состоянии здоровья абитуриента;
  • сертификат о владении польским языком на уровне B1 — его чаще всего получают после прохождения соответствующих языковых курсов при вузе или языковой школе;
  • сертификат международного образца о владении английским языком нужен только в случае, когда планируется обучение на английском. Принимается любой стандартный сертификат, а также результаты теста, который можно пройти в университете.

 

Помощь в переводе документов для учебы в Польше

 

Как уже было упомянуто выше, пакет документов для поступления в польский вуз должен быть переведен на государственный язык страны и легализован. Когда речь идет о таком ответственном мероприятии, как поступление в университет, важно, чтобы все предоставляемые документы были оформлены качественно и в срок. Бюро переводов «Прима Виста» готово избавить абитуриентов от лишнего стресса и оказать помощь в переводе документов на польский и их легализации. Мы работаем в переводческой сфере с 1999 года и имеем большой опыт нотариального перевода. К нам часто обращаются за переводом документов об образовании и других личных документов, например, паспортов. Наши специалисты также занимаются переводом справок, в том числе медицинских. Апостилирование документов — одно из главных направлений нашей деятельности, и мы можем гарантировать, что ваш диплом или аттестат будет легализован квалифицированными профессионалами строго в отведенный срок.

Если вы хотите задать вопрос, касающийся апостилирования или перевода, или оформить заказ, вы можете связаться с нами по телефону 8 800 444 50 44, по электронной почте mail@primavista.ru или через форму оценки заказа на нашем сайте.

blog comments powered by Disqus