Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
Главная Статьи Языки мира Бенгали: один язык - множество вариантов
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Бенгали: один язык - множество вариантов

Бенгальский язык (бенгали) — официальный язык государства Бангладеш, а также некоторых штатов Индии, в частности Западной Бенгалии и Трипуры. Более 200 миллионов человек в мире говорят на языке бенгали, который по распространенности занимает почетное пятое место — после китайского, испанского, английского языков и хиндустани (хинди и урду).

Автор текста: Рэй С Кумар, Нью-Дели, Индия. Перевод с хинди выполнен в бюро переводов «Прима Виста»

А в Индии бенгальский — второй после хинди язык. Интересно, что при сравнении бангладешского бенгали (его вариантов внутри страны) и западнобенгальского языка в обнаруживаются принципиальные различия в их разговорных и письменных формах.

Бенгали — древний язык

Бенгальский язык относится к индоарийской группе языков Западной Азии, он развивался как преемник санскрита, пали, а также пракритов. Бенгальцы называют свой язык бангла. Ученые полагают, что бенгали стал самостоятельным языком приблизительно в 1000 году н. э. В истории языка выделяют три или четыре периода развития: древнебенгальский (1000—1400 годы), средневековый бенгальский (1400—1800 годы), современный бенгальский (с 1800 года). Некоторые филологи полагают, что бенгальский язык намного древнее и, возможно, восходит к 500 году до н. э.

Португальцы и англичане — составители бенгальской грамматики!

До XVIII века язык бенгали представлял собой собрание множества диалектов и не имел документально подтвержденной грамматики.

  • Маноэль да Ассумпкам (Manoel da Assumpcam), португальский миссионер, написал первую грамматику бенгальского языка «Vocabolario em idioma Bengalla, e Portuguez dividido em duas partes».
  • Натаниэл Брассей Халхед (Nathaniel Brassey Halhed), филолог-грамматик из Великобритании, считается первым составителем грамматики бенгальского языка на примерах бенгальских текстов и письма: «A Grammar of the Bengal Language» («Грамматика бенгальского языка»; 1778).

Серьезные эволюционные изменения

После того как Раджа Рэм Мохан Рой, великий бенгальский реформатор, в 1832 году опубликовал «Грамматику бенгальского языка», письменная форма языка бенгали подверглась многочисленным изменениям. Возможно, наиболее значительным было утверждение чолит-бхаша как письменной формы языка, заменившей более древнюю, вышедшую из употребления шадху-бхаша. Разговорная и письменная формы бенгальского языка развивались как в Западной Бенгалии, так и в Бангладеш.

Поразительные сходства и огромные различия

  • в Индии:

Ассамский язык (штата Ассам), язык ория (штата Орисса), а также бенгали, как полагают некоторые ученые, очень близки друг к другу и понятны носителям каждого из них; некоторые местные диалекты одного из них имеют поразительное сходство с одним или несколькими диалектами остальных двух языков.

  • в Бангладеш:

Силхети, читтагонгский язык, а также чакма — одни из тех, которые часто рассматривают как диалекты бенгали. Несмотря на их сходства с соседними диалектами бенгали, носитель литературного бенгальского языка понимает их с трудом.

Что интересно, государственные гимны как Индии, так и Бангладеш написаны на бенгальском языке!

Бенгали: различия в письме и еще большие в устной речи

Как многие языки Западной Азии, бенгали демонстрирует существенные случаи диглоссии между формальным, письменным языком и просторечным, разговорным.

Существуют две стандартные формы бенгальского языка:

  • Шадху-бхаша, или шадху («язык мудрецов») — письменная форма языка с длинными глагольными окончаниями и сильно санскритизированной лексикой. Песни, такие как государственный гимн Индии «Джанаганамана» (слова Рабиндраната Тагора) и национальная песня «Ванде Матарам» (автор Банким Чандра Чаттерджи), написаны на шадху-бхаша, но в современных текстах эта форма уже не употребляется.
  • Чолит-бхаша, или чолит («общепринятый язык») — письменная форма бенгальского языка, которая отображает разговорный стиль, а также все больше используется как письменная норма бенгальского языка. Она основана на форме региональных диалектов, распространенных в районах, граничащих с низовьями реки Хугли, а именно в Шантипуре, в округе Надия Западной Бенгалии. Иногда эту форму бенгальского языка называют «надия-стандарт».

Устная форма бенгальского языка имеет намного больше вариантов, чем письменная.

Разговорный бенгальский язык, в том числе язык новостных репортажей, докладов, официальных сообщений, основан на форме чолит-бхаша. Этот вариант разговорного бенгальского языка существует бок о бок с территориальными диалектами, или анчолик бенгали («региональный бенгали»). Большая часть бенгальцев говорит на нескольких диалектах: часто они свободно владеют чолит-бхаша, одним или несколькими диалектами, а также одной и более формами граммо бенгали («сельский бенгали») — диалектами, характерными для маленьких городов или деревень.

Великое разделение бенгальского языка

Бенгальские диалекты делят, как правило, на восемь больших групп: западную, юго-восточную, центральную (или западно-центральную), северную, бахе, восточную, ганда и ванга. Часто в этот список включают еще читтагонгский диалект.

В период стандартизации бенгальского языка, в конце XIX — начале XX века, образованные бенгальцы проживали преимущественно в Западной Бенгалии, особенно в Калькутте (ныне Кольката). До настоящего времени общепринятый литературный язык и в Западной Бенгалии, и в Бангладеш основывается на западно-центральном диалекте, на котором говорили представители образованной элиты XIX века.

Это способствовало возникновению диглоссии в большинстве районов Бангладеш. При этом многие жители хорошо понимают как региональный диалект своего района, так и общепринятый западно-центральный диалект или даже свободно владеют ими.

Ученые выделяют некоторые диалектальные различия элементов фонологических вариаций в речи бенгальцев, которые живут на западном — Пошчим (Poshchim) — и восточном — Пурбо (Purbo) — берегах реки Падма.

Бенгали — смесь языков

В результате многовекового мощного воздействия со стороны европейцев, монголов, арабов, персов, а также народов Восточной Азии бенгальский язык отличается богатством заимствований. Зачастую они полностью интегрированы в основной словарный состав языка. В результате вторжений из Персии и со Среднего Востока, продолжавшихся в течение нескольких столетий, лексикон бенгальского языка пополнился множеством турецких, арабских и персидских слов. Позднее европейские колонизаторы способствовали введению в него слов из португальского, французского, голландского языков, а главным образом из английского.

Бангладеш, Кольката и Великобритания

Множество произносимых в калькуттском бенгали взрывных согласных и аффрикат являются фрикативными звуками в диалектах восточной части Бангладеш (в округах Барисал, Читтагонг, Дакка и Силхет). Эта особенность наиболее характерна для силхети (северо-восток Бангладеш), диалекта бенгальского языка, самого распространенного в Соединенном Королевстве (среди бывших колоний Великобритании. — Ред.)!

Различия в лексике бенгальского языка Бангладеш и Колькаты

Третий главный фактор диалектальных различий, особенно между диалектами Западной Бенгалии и Бангладеш, — это лексика. Даже в литературном бенгальском языке лексические единицы часто классифицируют на основании разделения между мусульманским населением Бангладеш и значительной частью индусов Восточной Бенгалии. Вследствие культурных и религиозных традиций мусульмане иногда употребляют персидско-арабские слова вместо форм, заимствованных из санскрита.

Чередования лексики между общепринятыми западно-бенгальскими (часто называемыми индусскими) и соответствующими бангладешскими формами (так называемыми мусульманскими) можно увидеть на следующих примерах:

  • привет: namoshkar соответствует assalamualaikum/slamalikum;
  • приглашение: nimontron/nimontonno соответствует daoat;
  • вода: jal соответствует pani;
  • мясо: mangsho соответствует gosh/goshto/gosto;
  • молитва: prarthona соответствует doa;
  • Бог: Bhagoban, Ishshor соответствует Allah, Khoda;
  • соль: nun соответствует lDbon;
  • куркума: holdi соответствует holud;
  • перец чили: lDngka соответствует morich.

Эти различия отражают словарный состав общепринятых вариантов бенгальского языка в Западной Бенгалии и в Бангладеш. Отклонения в бесчисленных региональных диалектах как Западной Бенгалии, так и Бангладеш разнообразны и выражены еще сильнее.

Другие материалы

blog comments powered by Disqus