Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Статьи Советы заказчикам Апостилирование документов – в чем особенность данной услуги?
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Апостилирование документов – в чем особенность данной услуги?

Апостилирование представляет собой юридическую процедуру, целью которой является подтверждение законности и подлинности официального документа. Выполняется это путем проставления на подлинник бланка или его заверенную копию специального штампа.

При апостилировании не проводится анализ законности выдачи документа данному конкретному гражданину. Штамп подтверждает исключительно факт подлинности официальной бумаги. Он говорит о том, что бланк разработан и официально утвержден компетентным органом, все печати на бланке – настоящие, подписи принадлежат должностным лицам, которые имели право подписывать данные виды выдаваемых бланков.

Главная особенность заверения бумаг путем проставления апостиля состоит в строгом соблюдении этапов данной процедуры. Процесс получения штампа довольно строго регламентирован юридическими нормами международного и российского права.

Закон устанавливает все нюансы: на какие виды официальных бумаг разрешено ставить штамп, кто уполномочен это делать, установлены даже внешний вид и размеры оттиска штампа, а также правила его заполнения.

При нарушении процедуры апостилирования документ может быть признан недействительным и иностранный официальный орган на законных основаниях отклонит его принятие. Чтобы избежать подобных юридических проблем обо всех правилах и особенностях проведения данной процедуры стоит узнать заранее.

Какие страны признают апостиль?

Упрощенный способ легализации признают не все страны мира. Часть государств для подтверждения документов требует пройти традиционную процедуру консульской легализации, часть ограничивается нотариальным заверением. Тем не менее список стран, допускающих апостиль, очень широк. Сегодня он включает более ста стран, в числе которых большинство стран Европы, Япония, Турция, Южная Корея и многие другие. Ознакомиться с полным списком стран-участниц Гаагской Конвенции можно на официальном сайте организации.

Срок действия апостиля

Сам по себе штамп не имеет определенного срока действия. Его годность соответствует сроку действия документа, на котором он проставлен. Если подлинник по каким-либо причинам признается недействительным или в него вносятся какие-либо изменения, то он подлежит новому переводу и соответственно новому заверению.

Какие страны признают апостиль

Может ли апостиль заменить консульскую легализацию?

Нет, данные виды удостоверений документов не являются взаимозаменяемыми. Также, как не идентичны они и нотариальному заверению. Выбирать тот или иной способ необходимо исходя из требований принимающего иностранного государства.

Порядок заверения документа апостилем

Основные этапы данной процедуры выглядят следующим образом:

  1. Берется оригинал или подготавливается нотариальная копия.
  2. В уполномоченном органе проставляется штамп апостиль.
  3. Выполняется перевод, подпись лингвиста заверяется нотариусом.
  4. При необходимости перевод заверяется вторым штампом. Следует учитывать, что двойное апостилирование требуют не все страны. Необходимость данного этапа рекомендуется уточнять в принимающей организации.

Где поставить апостиль за рубежом?

Все официальные документы апостилируются в стране выдачи. В случае, когда гражданин находится за пределами страны, для получения услуги он может:

  1. Передать свои документы законному представителю или доверенному лицу в России. Это может быть близкий человек или родственник, который на основании доверенности посетит нужные организации и получит государственную услугу от его имени.
  2. Отправить документы в бюро переводов. В этом случае доверенным лицом выступит сотрудник бюро. Он полностью подготовит документ к использованию: если нужно – сделает копии, заверит их у нотариуса, оформит перевод, получит в госоргане услугу по проставлению апостиля.

Где поставить апостиль в России?

Для граждан России предусмотрено несколько законных способов получения штампа:

  1. Личное обращение в официальный уполномоченный орган. Право заверять документы специальным штампом имеют учреждения, уполномоченные данный вид документов выдавать. Говоря простым языком – бумаги, выданные загсом, апостилируют в Управлении ЗАГСов, образовательные документы – в Департаменте образования, и так далее. При себе требуется иметь паспорт и квитанцию об оплате госпошлины за услугу. Срок оказания услуги зависит от государственной инстанции и может составлять от пяти дней до полутора месяцев (для дипломов).
  2. Обращение в уполномоченный орган через МФЦ. При себе необходимо будет иметь паспорт, сам документ, который требует подтверждения, и квитанцию об оплате пошлины за оказание государственной услуги. Срок оказания услуги зависит от инстанции, проставляющей апостиль.
  3. Обращение в уполномоченный орган через Госуслуги. Подать заявление на получение услуги портал Госуслуги предлагает лично или через законного представителя, в отдельных случаях допускается отправка почтой. Аналогичным способом можно будет получить и исполненный заказ. Срок оказания услуги зависит от инстанции, проставляющей апостиль.
  4. Обращение в бюро переводов. Переводческие бюро в данном вопросе уполномочены оказывать гражданам посреднические услуги. Передать документы в бюро можно лично, через доверенное лицо, почтой или курьером. Стандартный срок оказания услуги зависит от инстанции, проставляющей специальный штамп, срочный заказ выполняется от двух дней.

Почему бюро переводов включают в свою деятельность посреднические услуги по получению апостиля? Подготовка любых официальных документов за границей неразрывно связана с их переводом на иностранные языки, с подготовкой нотариальных копий и процессом легализации. Объединение всех этапов в единый комплекс услуг — это выгодно, быстро и удобно для граждан.

На какие документы можно ставить апостиль

Конечно, можно получить апостиль и самостоятельно, но в этом случае процесс подготовки документа для использования за рубежом будет более долгим. Придется походить по инстанциям, а это требует немало времени и сил.

На какие документы можно ставить апостиль?

Упрощенная легализация возможна только в отношении официальных документов. Это могут быть оригиналы, их переводы или заверенные копии. В перечень оригиналов входят:

  • Образовательные: дипломы, аттестаты, свидетельства о получении ученых степеней и званий, справки вузов. В Москве данный тип документов заверяется в Департаменте образования.
  • Свидетельства, справки и другие бумаги органов ЗАГС. На бланки, выданные в районных отделениях штампы ставят в Управлении ЗАГС.
  • Справки о несудимости, о реабилитации, выписки из архивов МВД апостилируются в Главном информационно-аналитическом центре МВД России.

Копии указанных документов, их официальные переводы, а также другие виды подлинников апостилируются в Главном Управлении Минюста. К другим видам бумаг можно отнести судебные акты, уставы и протоколы юридических лиц, бумаги, составленные нотариусом: доверенности, согласия и многое другое.

Важно! Существуют типы документов, которые апостилем не заверяют. К ним относятся коммерческие, таможенные и консульские бумаги.

Что лучше апостилировать оригинал, копию или перевод?

Выбор зависит от нескольких факторов. Во-первых, государством установлен список документов, которые апостилировать в подлиннике не разрешается. К ним относятся бланки паспортов, военных билетов, и других документов, удостоверяющих личность.

Во-вторых, каждое принимающее государство выставляет свой перечень условий к данной процедуре. В большинстве случаев приходится исходить именно из этих требований. Отступление от установленных правил может повлечь для гражданина юридические проблемы.

В целом, апостилирование нотариальных копий представляется более удобным, заверение оригинала. При обращении с копиями процедура проводится в более короткий срок, а оригинал не получает проколов и повреждений при подшивке к нему перевода.

Какое бюро переводов выбрать?

Полный комплекс услуг по переводу, заверению копий и апостилированию документов можно получить в «Прима Виста» — профессиональном бюро переводов в Москве www.primavista.ru.

Бюро работает с большинством мировых языков и гарантирует своим клиентам высокое качество услуг. Сотрудники имеют большой опыт работы со всеми видами документов и очень внимательны к деталям.

Если вам нужен перевод и апостиль — просто позвоните по телефону 8 800 444 50 44 или напишите на mail@primavista.ru и уточните подробности оформления заказа.

blog comments powered by Disqus