Источник: http://www.nationmaster.com/encyclopedia/American-and-British-English-Differences, перевод на английский язык выполнен в бюро переводов «Прима Виста»
Письменные формы американского варианта английского языка унифицированы на всей территории США. Неофициальный стандарт разговорного американского варианта появился благодаря средствам массовой информации, а также географической и социальной мобильности. Данный стандарт принято называть «общий американский» или «стандартный среднезападный акцент или диалект». Его, как правило, используют дикторы региональных каналов, в то время как дикторы местных каналов придерживаются провинциальных диалектов. Согласно Уильяму Лабову (William Labov), несмотря на этот неофициальный стандарт, региональные стандарты не только не вышли из употребления, но еще и укрепились. Региональные диалекты в Соединенных Штатах в основном отражают элементы языка основных групп иммигрантов в каждом отдельном регионе страны, особенно с точки зрения произношения и местного словарного состава.
Ученые выделяют как минимум четыре основных региональных варианта разговорного американского английского языка: северный (или северо-восточный), южный, центральный и западный (Лабов, Эш и Боберг; 2006). После Гражданской войны в Америке мигранты с Востока заселили западные территории, что привело к смешению и ассимиляции диалектов. Таким образом, различия между диалектами в восточной части страны более выражены. Также существуют локальные диалекты с довольно значительными отличиями, например в Южных Аппалачах и Нью-Йорке.
Официальный письменный британский вариант характеризуется определенным лексическим постоянством. Разговорные формы, напротив, могут иметь множество вариантов, тем самым отражая долгую историю развития диалектов среди изолированного населения. Диалекты и акценты различаются не только в зависимости от исторической провинции Соединенного Королевства: Англия, Северная Ирландия, Шотландия, Уэльс, — но и от местности в пределах каждой из этих территорий. Свои нюансы характерны также для речи различных социально-экономических групп того или иного региона. Нормативное произношение — «речь образованного человека юго-восточной Англии» — традиционно считается «правильным английским», его также называют «английским языком дикторов Би-би-си» и «королевским английским». Сейчас Би-би-си и другие вещательные компании намеренно приглашают дикторов с различными акцентами и диалектами британского варианта, и понятие «правильный английский» перестало быть определяющим. Британский и американский варианты английского языка являются эталонными нормами английского языка, на которых говорят, пишут и преподают во всех остальных странах.
Хотя диалекты английского языка стран бывшей Британской империи в разной степени основаны на стандартном британском английском языке, во многих из них появились собственные уникальные диалекты, особенно отличающиеся по произношению, лексике и идиоматическим выражениям. Главным образом это касается канадского английского и австралийского английского, занимающих соответственно третье и четвертое места в мире по количеству носителей.
Другие материалы
-
Происхождение ливерпульского диалекта Scouse Как появился Scouse, ливерпульский диалект? Подвержен ли он изменениям и в чем причина различий в речи людей,…
Читать далее