Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России.
English version

Финансы переводчика-фрилансера

Комментариев 0   Просмотров 1451

Российский фриланс-рынок в последние десятилетия развивается стремительно, и работа «на себя» уже не диковинка, а повседневная реальность для многих. Вместе с большой свободой такая форма занятости предполагает большую ответственность. Нужно не только быть профессионалом, но и обладать навыками, которые вряд ли потребовались бы официально трудоустроенному сотруднику в аналогичной должности. Речь идет о маркетинге, умении найти общий язык с клиентом и бухгалтерии. Особое внимание следует уделить последнему элементу. Многие люди воспринимают ведение собственных финансов как нечто скучное, сложное и немного пугающее, но фрилансер не может позволить себе пустить это дело на самотек. Возникает много вопросов: сколько нужно зарабатывать фрилансеру, чтобы обеспечить себя? Какие статьи расходов нужно учесть? Если разобраться, все не так уж и сложно, и для успешного ведения собственной бухгалтерии нужна лишь внимательность и последовательность.

Некоторые фрилансеры считают, что для финансового обеспечения себя им необходимо зарабатывать столько же, сколько они получали на «офисной» работе. У такой логики есть изъян: при официальном трудоустройстве работодатель покрывает ряд расходов (например, отпускные, отчисления в Пенсионный фонд и т. д.), о которых фрилансеру придется заботиться самостоятельно.

  • Начать более осознанное отношение к собственному бюджету стоит с определения стоимости часа вашей работы. Разумеется, людям с фиксированной зарплатой и рабочим днем сделать это гораздо проще, но для фрилансеров это тоже вполне реально и крайне необходимо. Подсчитайте, сколько часов в день вы тратите на работу. Нужно учесть не только время, потраченное непосредственно на переводы, но и то, что вы провели в поисках нового заказа, общаясь с клиентами, редактируя готовый текст и т. д., ведь все это — неотъемлемые элементы рабочего процесса фрилансера. Ведите такой подсчет ежедневно как минимум в течение недели. Затем соотнесите полученное количество часов с заработком за этот период. В итоге вы узнаете стоимость одного часа своей работы. Не нужно пугаться, если эта цифра меньше, чем вы предполагали или чем вам того хотелось бы. Это отправная точка для совершенствования вашей бизнес-стратегии.
  • Разделяйте личные и деловые финансы. Лучше всего иметь отдельный счет, который вы будете использовать только в рабочих целях.
  • Определите свой годовой доход. Каждый раз, получая оплату от заказчика, отмечайте где-нибудь ее размер, чтобы иметь представление о том, сколько вы заработали за тот или иной промежуток времени. Для подсчета финансов можно использовать любой удобный вам инструмент от Microsoft Excel до более сложных специализированных программ.
  • Старайтесь всегда иметь денежный запас на черный день. Это особенно актуально для тех, кто обеспечивает свою семью или не имеет источников финансовой поддержки в случае трудностей. Фриланс имеет свои периоды повышенной активности и затишья. Крупные заказчики могут внезапно поменять планы или нанять переводчика на полную ставку. Если вы или член семьи заболеете и долгое время не сможете работать, то останетесь без доходов. Поэтому не позволяйте себе жить от зарплаты до зарплаты. В идеале стоит иметь в накоплениях сумму, которая обеспечит вас на 3-6 месяцев.
  • Ведите ежемесячный учет доходов. Сформулируйте для себя финансовую цель — сумму, которую планируете заработать в течение месяца, и каждый раз, получая оплату выполненного заказа, записывайте, сколько денег получили. Это даст представление о том, сколько еще нужно заработать для достижения ежемесячной цели, а значит, и о том, нужно ли вам работать усерднее и брать больше заказов или сохранять текущий темп.
  • Отслеживайте свои рабочие расходы. Проще всего это сделать, привязав к предназначенному для бизнеса счету кредитную карту. Это поможет четко разделять личные и деловые денежные средства и отслеживать их.
  • Откладывайте деньги на отпуск. Многие переводчики считают, что не могут позволить себе отпуск, ведь если они не будут работать, им не будут платить. Отсутствие оплачиваемого отпуска — один из минусов фриланса, но это не повод отказывать себе в заслуженном отдыхе. Откладывая фиксированную сумму каждый месяц, вы сможете позволить себе не волноваться о деньгах во время отпуска.
  • Выделяйте деньги на профессиональное развитие и бонусы. Многие переводчики упускают из виду необходимость постоянного развития и совершенствования в сфере своей специализации, что негативно влияет на их востребованность в долгосрочной перспективе. Чтобы обеспечить себя занятостью в индустрии переводов, нужно регулярно обновлять свои навыки, знания и деловые связи. Для этого можно участвовать в вебинарах, читать книги, посещать конференции. Имеет смысл откладывать хотя бы 5% своих доходов на профессиональное развитие. Это повысит качество оказываемых вами услуг, а значит, и их востребованность. Не забывайте, что, помимо навыков перевода и познаний в сфере вашей переводческой специализации не помешают и навыки, необходимые для ведения успешного бизнеса. Если у вас есть возможность узнать больше о бухгалтерии, маркетинге или ведении переговоров, ею стоит воспользоваться. Кроме того, если у вас выдался хороший год, вы заслуживаете бонус. Отложите небольшую сумму, которую потратите на что-то приятное для себя. Вы хорошо поработали и заслужили награду.
  • Пенсия — проблемный вопрос для абсолютного большинства работающего населения России. Для фрилансеров этот вопрос стоит особенно остро. Как вы планируете обеспечивать себя в старости? «Работать до самой смерти» — может, и благородная, но малореалистичная и довольно удручающая стратегия. Ваш план будет зависеть от множества факторов — количества ваших расходов, наличия детей и необходимости финансово поддерживать их, предполагаемой продолжительности карьеры, качества жизни и т. д., но вам нужно иметь представление о том, на что вы будете жить после выхода на пенсию.
  • Если нехватка времени на работу или на жизнь становится для вас постоянной проблемой, есть смысл пересмотреть свою деловую стратегию. Возможно, вам будет удобнее работать в паре с другим переводчиком, чтобы подменять друг друга в случае необходимости? Может быть, стоит изменить свою ценовую политику? Многие фрилансеры работают «на износ», принося собственное здоровье и личную жизнь в жертву карьере. Это не очень разумный и эффективный метод, ведь век такого работника будет совсем недолог. Старайтесь заботиться о собственном комфорте, ведь ваше физическое и психологическое здоровье не менее важны для успеха, чем профессионализм и стремление постоянно развиваться.
  • Легализуйте свою деятельность. Для переводчика-фрилансера на территории России это проще всего сделать, зарегистрировав ИП. Это не только откроет для вас новые источники заказов (не секрет, что сегодня многие бюро переводов предпочитают сотрудничать с переводчиками, имеющими статус индивидуального предпринимателя), но и позволит чувствовать себя более юридически защищенным. Мы посвятили преимуществам индивидуального предпринимательства и способам его оформить отдельный материал.

Следование этим базовым принципам, скорее всего, не поможет вам построить переводческую империю за три года, но приучит внимательнее относиться к собственным финансам и сделает ваш труд более продуктивным, а жизнь — более комфортной.

Финансы переводчика-фрилансераФинансы переводчика-фрилансераФинансы переводчика-фрилансераФинансы переводчика-фрилансераФинансы переводчика-фрилансера (1 голосов, оценка: 5,00 из 5)
Финансы переводчика-фрилансера Загрузка...

×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи