19 октября в г. Челябинске свое шоу «Каас поет Пиаф» представила неизменно любимая российским слушателем французская певица и актриса Патрисия Каас.
Переводчики «Прима Висты» снова оказались в самой гуще событий. Правда, в этот раз непосредственно переводческой деятельности было несколько меньше. Продакшн-команда госпожи Каас приехала с собственными переводчиками, которые и были заняты на подготовке сцены для вечернего шоу, а также работали на самом концерте во время общения французской дивы с челябинской публикой.
Однако должны сказать, что и мы внесли свой вклад в организацию мероприятия. В этот раз мы тесно сотрудничали с замечательной девушкой Моникой – костюмером Патрисии. Мы помогали Монике преодолевать языковые барьеры как с местными администраторами, отвечавшими за подготовку концерта, так и с приглашенными русскими костюмерами, приводившими в порядок великолепные костюмы певицы и всей ее группы.
В результате такого тесного общения Моника даже записала в свой смартфон несколько русских «костюмерных» терминов, которые, мы уверены, значительно облегчат ей работу в других городах российского тура. А в благодарность она поделилась с нами некоторыми хитростями своей профессии, которые пригодятся и в обычной жизни. Например, теперь мы располагаем «секретной» информацией о том, чем лучше всего удалять с одежды пятна от косметики.
Мы помогали Монике и во время самого концерта, благодаря чему увидели всю внутреннюю закулисную «кухню» шоу такого уровня и узнали, сколько сил прилагает вся продакшн-команда для того, чтобы поклонники певицы могли в полной мере насладиться концертом. В общем, день выдался невероятно насыщенным и интересным!
По традиции благодарим организаторов уральской части тура Патрисии Каас за оказанное нам доверие и полученный опыт!