Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2016 года
English version

Ликбез для отъезжающих в Болгарию

Комментариев 1   Просмотров 1546

Ликбез для отъезжающих в БолгариюНаверное, очень многим, если не всем, летом хочется махнуть рукой на все проблемы и отправиться в какую-нибудь далекую или не очень далекую страну, погреться на песочке, поплавать в море, зарядиться энергией и набраться новых впечатлений и знаний. И некоторые сознательные туристы начинают готовиться к поездке не только физически и морально, но и умственно: стараются узнать побольше о стране, которую собираются посетить, хотя бы вкратце познакомиться с ее традициями и выучить пару-тройку выражений на языке этой страны, чтобы не попасть впросак на отдыхе.

Одним из самых популярных туристических направлений еще со времен Советского Союза для россиян является Болгария: приличный сервис, спокойная атмосфера, достаточно мягкий климат, практически свое родное море и «на первый слух» вполне понятный язык. Понятный, да не совсем.

Про то, что «да» болгары сопровождают качанием головы, а «нет» киванием», известно многим. Но есть в болгарском языке и другие «подводные камни», о которых нужно знать туристу.

К примеру, при заселении в отель вам предложат посмотреть, в какой «стае» вы будете жить. Это не значит, что вас поселят в многоместный номер, где уже проживает большое количество враждебно настроенных людей. Просто «стая» в переводе с болгарского — это «комната».

Если болгарин спросит вас «Ты не чуваш ли?», это отнюдь не значит, что его вдруг заинтересовала ваша национальность или у него какое-то особое отношение к гостям из Чувашии. Он просто спрашивает, слышите ли вы его.

Рассказ болгарина о его майке следует воспринимать не с сарказмом, а с должным уважением, ведь по-болгарски «майка» — это «мама», а не предмет гардероба.

Если вдруг вам нужно спросить дорогу у местных жителей, имейте в виду, что сказанное на болгарском «направо» означает «прямо», а если вам нужно будет повернуть направо, вам скажут «надясно», тут главное не запутаться.

Разумеется, в Болгарии вы будете не только гулять и общаться, но и знакомиться с местной кухней. И тут вас тоже ожидает немало «открытий чудных». К примеру, не стоит рассказывать болгарам, что вы любите запеченых кур, иначе вам могут засмеяться в лицо, а то и пощечину залепить, ведь слово «кур» по-болгарски означает совсем не птицу, а часть тела, отличающую особь мужского пола. Кстати, поэтому слово «куропатка» для уха болгар вдвойне неприлично, ведь для них оно состоит сразу из двух нецензурных слов.

А если в кафе на завтрак официант предложит вам «яйца на очи», не стоит резко реагировать, он всего лишь предлагает вам попробовать яйца-пашот. Кстати, в ресторане не бойтесь отведать и такое блюдо как «задушен заек», это ведь всего лишь тушеный кролик. А запить его вы можете «ментовкой с мастикой», очень популярным в Болгарии алкогольным коктейлем. Ну и если пойдете в кинотеатр или парк развлечений, отведайте «пуканки», узнаете, отличается ли чем-то их попкорн (а это именно он) от нашего.

В общем, если вы собираетесь в Болгарию, настраивайтесь на позитив, веселье и приятный отдых!

×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка