Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2016 года
English version

«Армян-перевод» и ещё две тысячи названий. Обзор доменных имён на рынке переводов

Комментариев 0   Просмотров 1109

Давно прошло время, когда реклама в газетах и журналах занимала львиную долю рекламных бюджетов. Интернет-реклама неумолимо вытесняет эти традиционные способы продвижения и продаж. В некоторых сферах Интернет начинает полностью доминировать. Именно такая ситуация складывается в области переводов с иностранных языков. Эту тенденцию хорошо отражает динамика увеличения числа зарегистрированных доменных имён, связанных с переводческой тематикой. За последние два-три года произошёл взрывной рост числа переводческих доменов. По моей оценке, на текущий момент насчитывается не менее двух тысяч доменных имён переводческой тематики. 

Судите сами…

В зоне Ru: 972 домена со словом perevod и 557 домен  со словами translate, translator, translations.

В зоне РФ: 541 домен со словом «перевод».

Значительная часть этих доменов зарегистрирована «впрок». На них пока нет никаких сайтов. Они заняты, потому что ко многим пришло понимание, что этот ресурс небезграничен, что хорошие имена быстро заканчиваются. Часть имён зарегистрированы для перепродажи, часть — для SEO-целей (для продвижения определённых запросов в поисковых системах).

Если отбросить мириады сайтов с приставкой «онлайн» и «профи», то можно заметить несколько закономерностей.

Имена с цифрами

Таких названий много, но борьба только начинается. Остаются незанятыми такие привлекательные имена, как «сто тысяч переводов» и «миллион переводов». Также рекомендую занять вершину этой пирамиды чисел, зарегистрировав название «Гуголплекс переводов» (кто не знает, гуголплекс — это самое большое число).

1000PEREVODOV.RU

100PEREVODOV.RU

121PEREVOD.RU

123PEREVOD.RU

Имена с буквами

Здесь регистранты не проявили особой фантазии. Просто перед словом «перевод» через дефис ставится любая буква. Кому какая нравится. Большинство испытывает симпатию к «и» и «е». Вот далеко не полный список таких имён:

B-PEREVOD.RU

A-PEREVOD.RU

E-PEREVOD.RU

E-TRANSLATE.RU

I-TRANSLATE.RU

I-PEREVOD.RU

I-TRANSLATE.RU

J-TRANSLATE.RU

L-TRANSLATE.RU

Q-TRANSLATE.RU

K-PEREVOD.RU

M-PEREVOD.RU

Е-ПЕРЕВОДЫ.РФ

ИПЕРЕВОД.РФ

ЭПЕРЕВОД.РФ

O-PEREVOD.RU

T-PEREVOD.RU

V-PEREVOD.RU

Имена для поисковых роботов

Не секрет, что поисковые системы «Гугл» и «Яндекс» любят, когда название доменного имени содержит слово поискового запроса. Эта особенность в работе поисковых алгоритмов породила нездоровую тенденцию регистрации длинных доменных имён, которые невозможно запомнить. Эти имена и не предназначены для запоминания, поскольку на этих доменах создаются сайты для поисковых роботов. Несколько примеров SEO-имён:

AGENTSTVOPEREVODOV.RU

BURO-PEREVODOV-MOSKVA.RU

BUROPEREVODOVMOSKVA.RU

EKONOMICHESKIYPEREVOD.RU

АНГЛИЙСКИЙ-ПЕРЕВОД-МОСКВА.РФ

АССОЦИАЦИЯПЕРЕВОДЧИКОВРОССИИ.РФ

PEREVODCHIKBASHKIRSKIJ.RU (кстати, неужели такой спрос на башкирские переводы?)

Сексистские имена

Могу только догадываться, чем руководствовались люди, зарегистрировавшие эти доменные имена. Какой нормальный мужчина сможет спокойно пройти мимо таких прекрасных названий?

БАЗАПЕРЕВОДЧИЦ.РФ

ПЕРЕВОДЧИЦА.РФ

ПЕРЕВОДЧИЦЫ.РФ

PEREVODCHITSA.RU

Религиозные

Эти имена вряд ли связаны с бизнесом. Хочется пошутить на эту тему, но воздержусь.

ПРАВОСЛАВНЫЕПЕРЕВОДЫ.РФ

ПЕРЕВОД-КОРАНА.РФ

ПЕРЕВОД-ВЕТХОГО-ЗАВЕТА.РФ

Имена-кальки. «Смирнофф»

По какой-то непонятной мне причине люди любят регистрировать такие названия. В любой бизнес-тематике десятки своих «Смирноффых»: Окнофф, Потолкофф и т. д.

ПЕРЕВОДОВЪ.РФ

ПЕРЕВОДОФФ.РФ

ПЕРЕВОДЧИКОФФ.РФ

ПЕРЕВОДЧИКЪ.РФ

ПЕРЕВОДЪ.РФ

PEREVODCHIKOFF.RU

PEREVODOF.RU

PEREVODOFF.RU

Юморные  имена

Мне почему-то очень понравилось название «Переводила.Ру».  Может быть, на сайте с таким названием будут выложены труды какой-нибудь переводчицы. Но скорее всего, это результат словообразования по логике «водитель — водила». Ну и, конечно, очень радует сайт весёлых «переводилок».

PEREVODILA.RU

ПЕРЕВОДИЛКИ.РФ

PEREVODILKA.RU

Ахтунг! Переводов нет!

В эти компании могут обратиться клиенты, которым не нужен перевод. Ещё эти названия можно использовать практически для любых целей: «У нас нет переводов, зато у нас есть много  кирпичей».

PEREVODANET.RU

BEZPEREVODA.RU

PEREVODOVNET.RU

С претензией на качество

Названия по принципу «сам себя не похвалишь — никто не похвалит».  Кому нравится это направление, рекомендую пока свободное название: «самое-самое-самое-лучшее-бюро-переводов.РФ».

 EUROPEREVOD.RU

EXPERT-PEREVOD.RU

GOODPEREVOD.RU

MASTERAPEREVODA.RU

ЛУЧШИЙПЕРЕВОДЧИК.РФ

ЛУЧШЕЕ-БЮРО-ПЕРЕВОДОВ.РФ

SUPER-PEREVOD.RU

SUPER-TRANSLATE.RU

BEST-TRANSLATE.RU

ВИППЕРЕВОД.РФ

 С претензией на скорость

Клиенты любят оперативность. Будет неплохо их сразу заверить, что с этим всё в порядке:

FASTPEREVOD.RU

EXPRESSPEREVOD.RU

БЫСТРЫЙ-ПЕРЕВОД.РФ

ПЕРЕВОДЫ-МИГОМ.РФ

СРОЧНЫЕПЕРЕВОДЫ.РФ

TURBOPEREVOD.RU

FAST-TRANSLATE.RU

С претензией на размах

К таким названиям клиент испытывает больше доверия. Ниша этих имён почему-то не сильна занята. А ведь есть ещё такая прекрасная приставка, как «гипер-».   Торопитесь!

GLOBALPEREVOD.RU

GRANDPEREVOD.RU

MEGAPEREVODCHIK.RU

PEREVODIM-VSE.RU

Миры переводов

Есть миры дверей, есть миры паркета. Наверное, должны быть и миры перевода. И они есть, причём в изрядном количестве. Вот только часть списка миров перевода:

MIRPEREVODOV.RU

MIRPEREVODCHIKA.RU

MIRPEREVODA.RU

MIR-PEREVODOV.RU

MIR-PEREVODA.RU

Фрилансерские имена

Борисы, Кати и Танечки торопитесь! Список не бесконечен.

DENIS-PEREVODCHIK.RU

MAKAROV-PEREVOD.RU

МАРИЯ-ПЕРЕВОДЧИК.РФ

Я-ПЕРЕВОДЧИК.РФ

PEREVOD-ELENA.RU

Твоё-моё

Личных и притяжательных местоимений не так уж много. Спешите занять короткие имена. А то останутся только длинные местоимения типа yourself и themselves.

NASH-PEREVOD.RU

МОЙПЕРЕВОД.РФ

NASHPEREVOD.RU

MYPEREVOD.RU

YOUR-PEREVOD.RU

YOUR-TRANSLATOR.RU

Кто, где, куда. Вопросительные имена

Сложно понять логику авторов этих названий. Вероятно, это разновидность SEO-названий:

GDEPEREVOD.RU

KUDAPEREVOD.RU

ГДЕЗАКАЗАТЬПЕРЕВОД.РФ

Звериные

К сожалению, звериных названий нашлось не так много. Но начало положено. Пока в списке есть кот и скат.

KOTPEREVOD.RU

SKAT-PEREVOD.RU

Космические

Довольно нейтральная тема. Хотя название «Лунаперевод» немного странновато. И «планет» как-то многовато.

 LUNAPEREVOD.RU

ЗЕМЛЯ-ПЕРЕВОД.РФ

ПЛАНЕТА-ПЕРЕВОДА.РФ

PEREVODPLANETA.RU

PLANETA-PEREVODA.RU

PLANETA-PEREVODI.RU

PLANETA-PEREVODOV.RU

PLANETAPEREVODA.RU

Чтобы враги не захватили

Можно позавидовать предусмотрительности бюро переводов «Ройд», которое решило застолбить сразу несколько своих фирменных названий.

 БЮРО-ПЕРЕВОДОВ-РОЙД.РФ

БЮРОПЕРЕВОДОВРОИД.РФ

БЮРОПЕРЕВОДОВРОЙД.РФ

БЮРО-ПЕРЕВОДОВ-РОИД.РФ

ООО-БЮРО-ПЕРЕВОДОВ-РОЙД.РФ

ОООБЮРОПЕРЕВОДОВРОЙД.РФ

Имена с призывом к действию

С точки зрения маркетинга призыв к действию часто стимулирует клиента совершить покупку или сделать заказ. В этом контексте название «ЗАКАЖИ-ПЕРЕВОД.РФ» звучит хорошо. Но вот названия

PEREVODI.RU

и  PEREVODI-MNE.RU

меня сильно смущают. Это какой-то новый вид сервиса?

ЗАКАЖИ-ПЕРЕВОД.РФ

ПЕРЕВОДИ.РФ

PEREVODI-MNE.RU

PEREVODI.RU

PEREVODITE.RU

PEREWODI.RU

Сайты-подсказки

У нас уже были названия-вопросы, а есть ещё названия-ответы. Может быть, между ними есть какая-то связь?

КАКЗАКАЗАТЬПЕРЕВОД.РФ

КАКВЫБРАТЬБЮРОПЕРЕВОДОВ.РФ

КАК-ВЫБРАТЬ-БЮРО-ПЕРЕВОДОВ.РФ

Конкурсные

Переводчики, ликуйте! Вас ждёт масса интересных конкурсов.

КОНКУРС-ПЕРЕВОДА.РФ

КОНКУРС-ПЕРЕВОДОВ.РФ

КОНКУРС-ПЕРЕВОДЧИКОВ.РФ

КОНКУРСПЕРЕВОДА.РФ

КОНКУРСПЕРЕВОДОВ.РФ

КОНКУРСПЕРЕВОДЧИКОВ.РФ

Имена без претензий

Испытываю некоторую симпатию к таким вот незамысловатым названиям. Для бюро переводов с названием «ТИПА-ПЕРЕВОДЧИКИ.РФ» рекомендую рекламный лозунг: «По ходу, у нас самые зачётные типа-переводы».

PROSTO-PEREVOD.RU

НОРМАЛЬНЫЕ-ПЕРЕВОДЧИКИ.РФ

ТИПА-ПЕРЕВОДЧИКИ.РФ

PROSTOPEREVOD.RU

VOT-PEREVOD.RU

Имена с изюминкой

Некоторые названия порадовали своей оригинальностью, но я затруднился отнести их к какой-либо категории. Мне понравился «Армян-перевод».

ARMJAN-PEREVOD.RU

ПЕРЕВОДОТАДОЯ.РФ

PEREVODITO.RU

АБРАКАДАБРАПЕРЕВОД.РФ

AMIGO-TRANSLATE.RU

GUCCI-TRANSLATIONS.RU

TRANSLATORIA.RU

ТИФЛОСУРДОПЕРЕВОДЧИКИ.РФ

И напоследок имя, которое кто-то зарегистрировал в чёрных целях. Дрожите, переводчики!

 ЧЕРНЫЙ-СПИСОК-ПЕРЕВОДЧИКОВ.РФ

 

 

 

×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка