Нотариус может не поставить свою подпись и печать если сомневается в компетентности переводчика. Заверить не получится копии и оригиналы документов, имеющие неточности, следы подчисток, зачеркнутые слова, приписки и другие исправления. Нотариус может отказать и в том случае, если документ имеет явные повреждения и следы склеивания, а также если подписи и штампы плохо читаются. Для заверения документ должен обязательно содержать номер, дату, подпись и печать. Отсутствие какого-либо из этих пунктов тоже может быть основанием для отказа в заверении.
Заказав перевод и его нотариальное заверение в компании «Прима Виста», вы можете быть уверены, что на вашем документе обязательно появятся заветная подпись и печать.
К странице Вопросы-ответыК другим вопросам-ответам раздела «О нотариальном переводе»