Вверх

  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Вопросы и ответы

Можете ли вы принять на перевод рукописный текст? Набирать его на иностранном языке не хочется.

Да, бюро переводов «Прима Виста» принимает для перевода рукописи. Они должны быть разборчивыми и читаемыми. Чем хуже качество рукописи, тем  выше будет...

Посмотреть ответ полностью

Есть ли у вашего бюро переводов лицензия?

Переводческая деятельность в России не подлежит сертификации и лицензированию (ФЗ «О лицензировании отдельных видов деятельности»)...

Посмотреть ответ полностью

Что такое нормативная (переводческая) страница?

Нормативная (или условно-стандартная) страница — это общепринятая мера измерения объема текста при выполнении письменных переводов. Одна нормативная страница (сокращенно «н.с.») содержит...

Посмотреть ответ полностью

Как переводятся географические названия с иностранного языка?

На этот счет переводчики руководствуются рекомендациями Союза переводчиков России 2004 года, в которых говорится, что...

Посмотреть ответ полностью

Как посчитать объем текста, состоящего из иероглифов?

Когда речь идёт об исходном тексте на китайском, японском или корейском языке, мы чаще всего предлагаем заказчику окончательный расчет производить по объему...

Посмотреть ответ полностью

С какими языками работает бюро переводов?

Мы переводим более чем на 120 языков мира, а многообразие языковых комбинаций просто не знает пределов. В число языков, с которыми работает наше бюро переводов, входят не только основные языки...

Посмотреть ответ полностью

Возможно ли выполнить письменный перевод с аудионосителя (запись семинара, интервью)?

Да, в нашем агентстве осуществляется перевод практически любых аудиоматериалов: это могут быть записи семинаров, конференций, мастер-классов, а также...

Посмотреть ответ полностью

Делаете ли вы пробный перевод?

Да, мы готовы выполнить бесплатный пробный перевод в объеме не более одной условной страницы, если объем потенциального заказа составляет более 100 страниц. Если вы нуждаетесь в выполнении такого тестового перевода...

Посмотреть ответ полностью

Можно ли привлечь для перевода текста носителя языка?

Да, как правило, перевод на иностранный язык выполняется переводчиком-носителем языка. Другой вариант...

Посмотреть ответ полностью

Каков минимальный объем перевода, который вы выполняете?

У нас нет ограничений по объему заказа. Это значит, что мы принимаем заказы на перевод даже одного слова. Однако при расчете стоимости перевода за минимальный объем заказа принимается...

Посмотреть ответ полностью

Заключаете ли вы договор (соглашение) о конфиденциальности?

Каждый переводчик, работающий в нашем бюро, заключает соглашение о конфиденциальности и неразглашении информации — это один из принципов...

Посмотреть ответ полностью

Какие гарантии качества перевода вы даете?

Безупречная репутация, которую приобрело бюро переводов «Прима Виста» за 16 лет успешной работы на рынке переводческих услуг, а также солидный список заказчиков, число которых растет с каждым днем, являются самой лучшей гарантией высокого качества нашей работы. Мы дорожим доверием наших клиентов, поэтому мы привлекаем...

Посмотреть ответ полностью

Используете ли вы программы для машинного (автоматизированного) перевода?

Ни в коем случае. В настоящее время уровень развития программных средств перевода находится на таком уровне, что не позволяет получить сколько-нибудь приемлемый уровень качества перевода. Даже более того – гораздо проще выполнить перевод...

Посмотреть ответ полностью

Прежде, чем заказать перевод книги, хотели бы убедиться в качестве. Как проверить компетенцию переводчика, и можно ли посмотреть предыдущие работы?

Гарантией качества перевода является репутация бюро «Прима Виста» и 16-летний опыт на рынке. Для каждого заказа мы подбираем специалиста, работающего в данном направлении перевода...

Посмотреть ответ полностью

Насколько срочно вы можете выполнить перевод документов?

Перевод документов небольшого объема мы можем выполнить в течение рабочего дня. Особо срочные заказы - в течение 1-2 часов. Подробнее про срочный перевод...

Посмотреть ответ полностью

Что такое верстка? Зачем она нужна при переводе?

Верстка — это преобразование нередактируемого формата в редактируемый или из одного формата в другой. Поясним на примере. Допустим, вам нужен перевод свидетельства о рождении. Вы присылаете в бюро переводов скан документа (или приносите документ в офис, и мы сами его сканируем)... 

Посмотреть ответ полностью

Что такое индивидуальный глоссарий?

Глоссарием называется список принятых терминов, обозначений, географических названий, аббревиатур и т.д., которые относятся к...

Посмотреть ответ полностью

А если здесь нет ответа на мой вопрос?

Свяжитесь с нами по телефону + 7 351 247-25-37 или электронной почте mail@primavista.biz, и мы ответим вам лично, а затем поместим ваш вопрос в этот раздел!

Посмотреть ответ полностью