Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2016 года
English version
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Вопросы и ответы

Задайте свой вопрос, и наши специалисты ответят на него в течение 20 минут
Ответ пришлем вам на почту, самые популярные вопросы будут опубликованы в соответствующем разделе
Введите сообщение
Введите e-mail
Нажимая кнопку «Отправить», вы подтверждаете, что даете согласие на обработку своих персональных данных.

Как перевести сайт на русский язык?

Для понимания иностранной версии сайта русскоязычный пользователь может воспользоваться следующими способами перевода:

Посмотреть ответ полностью

Как получить гражданство РФ белорусу?

Получить гражданство России белорусы имеют возможность как на общих основаниях, так и по упрощенной программе, принятой четырехсторонним соглашением стран – России, Беларуси, Казахстана и Кыргызстана. Упрощенным вариантом можно воспользоваться в случае, если претендент на гражданство...

Посмотреть ответ полностью

Как получить гражданство Канады гражданину России?

Для получения гражданства Канады используется метод натурализации. Для этого с 2018 года необходимо:

Посмотреть ответ полностью

Можете ли вы перевести текст турецкого фильма на русский язык, для подготовки его к озвучиванию?

Да, переводчики нашего бюро работают с аудиовизуальными материалами. Они обладают необходимой квалификацией для применения методов, используемых для эквивалентного перевода кинофильмов. Если у вас имеется письменный сценарий фильма...

Посмотреть ответ полностью

Сколько времени займет перевод текста на английский язык, если в нем присутствуют технические схемы?

Для того, чтобы наши специалисты могли определить время, необходимое на перевод, необходимо оценить общий объем текста, а также насыщенность его техническими терминами. Само по себе наличие схем в тексте на скорость работы переводчика не влияет...

Посмотреть ответ полностью

Вы переводите игры на русский язык?

Специалисты нашего бюро переводят любые тексты на иностранном языке, с которыми к нам обращаются наши клиенты. Высокая квалификация переводчиков бюро позволяет справляться со сложными индивидуальными задачами...

Посмотреть ответ полностью

Можете ли вы подготовить перевод серии научно-экономических статей из немецкого журнала для публикации в российском издании?

Да, мы переводим научно-экономические статьи. Наше переводческое бюро сотрудничает со специалистами высокого класса, обладающими знаниями в различных научных областях. Качество перевода позволит вам получить материал, полностью готовый к публикации...

Посмотреть ответ полностью

Как получить шенгенскую визу в 2018 году?

Первичное получение включает личное посещение визового центра или консульства для прохождения процедуры дактилоскопии. На рассмотрение предоставляется заполненная анкета, действующий загранпаспорт и другие...

Посмотреть ответ полностью

Предоставляете ли вы услуги перевода с английского за границей?

Да, у нас есть возможность делать перевод с английского на русский за границей. Сегодня такая языковая поддержка доступна во многих странах. Мы осуществляем сопровождение как делегаций, так и отдельных граждан. 

Посмотреть ответ полностью

Переведете ли вы на немецкий язык научную статью?

Да, мы переводим на европейские языки технические и научные статьи, немецкий язык не исключение. Наши специалисты имеют большой опыт перевода в различных областях науки....

Посмотреть ответ полностью

Можно ли перевести диплом на французский?

Да, мы переводим дипломы и приложения-вкладыши к ним на любые европейские языки. Обратите внимание, что для продолжения учебы или трудоустройства за рубежом вам может потребоваться юридическая легализация документа...

Посмотреть ответ полностью

Что такое верстка? Зачем она нужна при переводе?

Верстка — это преобразование нередактируемого формата в редактируемый или из одного формата в другой. Поясним на примере. Допустим, вам нужен перевод свидетельства о рождении. Вы присылаете в бюро переводов скан документа (или приносите документ в офис, и мы сами его сканируем)... 

Посмотреть ответ полностью

Что такое индивидуальный глоссарий?

Глоссарием называется список принятых терминов, обозначений, географических названий, аббревиатур и т.д., которые относятся к...

Посмотреть ответ полностью

Можете ли сделать перевод молдавского паспорта?

Наше бюро осуществляет переводы более, чем со 120 языков, и достаточно часто к нам обращаются за переводом с молдавского. В основном, это перевод документов. Мы переведем ваш пасспорт...

Посмотреть ответ полностью

Насколько срочно можно перевести английский текст на русский?

Сроки перевод текста с английского на русский зависят от объема текста, его специфики и сложности. Если текст не относится к узкоспециализированной тематике...

Посмотреть ответ полностью

Проходят ли переведенные тексты редактуру / проверку редактором?

Все тексты наших переводчиков, проверяются редактором - носителем языка, который вычитывает их на предмет правильности употребления тех или иных понятий...

Посмотреть ответ полностью

Перевод устной речи в текст: к какому типу перевода отнести такую услугу - устный или письменный перевод?

Подобного рода услуга не относится ни к тому, ни к другому типу перевода. Это отдельная услуга, которая называется расшифровкой или созданием скрипта, при этом устная речь..

Посмотреть ответ полностью

Возможно ли выполнить письменный перевод с аудионосителя (запись семинара, интервью)?

Да, в нашем агентстве осуществляется перевод практически любых аудиоматериалов: это могут быть записи семинаров, конференций, мастер-классов, а также...

Посмотреть ответ полностью

Заключаете ли вы договор (соглашение) о конфиденциальности?

Каждый переводчик, работающий в нашем бюро, заключает соглашение о конфиденциальности и неразглашении информации — это один из принципов...

Посмотреть ответ полностью

Как переводятся географические названия с иностранного языка?

На этот счет переводчики руководствуются рекомендациями Союза переводчиков России 2004 года, в которых говорится, что...

Посмотреть ответ полностью

Есть ли у вашего бюро переводов лицензия?

Переводческая деятельность в России не подлежит сертификации и лицензированию (ФЗ «О лицензировании отдельных видов деятельности»)...

Посмотреть ответ полностью

Прежде, чем заказать перевод книги, хотели бы убедиться в качестве. Как проверить компетенцию переводчика, и можно ли посмотреть предыдущие работы?

Гарантией качества перевода является репутация бюро «Прима Виста» и 16-летний опыт на рынке. Для каждого заказа мы подбираем специалиста, работающего в данном направлении перевода...

Посмотреть ответ полностью

Что такое нормативная (переводческая) страница?

Нормативная (или условно-стандартная) страница — это общепринятая мера измерения объема текста при выполнении письменных переводов. Одна нормативная страница (сокращенно «н.с.») содержит...

Посмотреть ответ полностью

Можете ли вы принять на перевод рукописный текст? Набирать его на иностранном языке не хочется.

Да, бюро переводов «Прима Виста» принимает для перевода рукописи. Они должны быть разборчивыми и читаемыми. Чем хуже качество рукописи, тем  выше будет...

Посмотреть ответ полностью

А если здесь нет ответа на мой вопрос?

Свяжитесь с нами по телефону + 7 351 247-25-37 или электронной почте mail@primavista.biz, и мы ответим вам лично, а затем поместим ваш вопрос в этот раздел!

Посмотреть ответ полностью

Насколько срочно вы можете выполнить перевод документов?

Перевод документов небольшого объема мы можем выполнить в течение рабочего дня. Особо срочные заказы - в течение 1-2 часов. Подробнее про срочный перевод...

Посмотреть ответ полностью

Используете ли вы программы для машинного (автоматизированного) перевода?

Ни в коем случае. В настоящее время уровень развития программных средств перевода находится на таком уровне, что не позволяет получить сколько-нибудь приемлемый уровень качества перевода. Даже более того – гораздо проще выполнить перевод...

Посмотреть ответ полностью

Какие гарантии качества перевода вы даете?

Безупречная репутация, которую приобрело бюро переводов «Прима Виста» за 16 лет успешной работы на рынке переводческих услуг, а также солидный список заказчиков, число которых растет с каждым днем, являются самой лучшей гарантией высокого качества нашей работы. Мы дорожим доверием наших клиентов, поэтому мы привлекаем...

Посмотреть ответ полностью

Каков минимальный объем перевода, который вы выполняете?

У нас нет ограничений по объему заказа. Это значит, что мы принимаем заказы на перевод даже одного слова. Однако при расчете стоимости перевода за минимальный объем заказа принимается...

Посмотреть ответ полностью

Можно ли привлечь для перевода текста носителя языка?

Да, как правило, перевод на иностранный язык выполняется переводчиком-носителем языка. Другой вариант...

Посмотреть ответ полностью

Делаете ли вы пробный перевод?

Да, мы готовы выполнить бесплатный пробный перевод в объеме не более одной условной страницы, если объем потенциального заказа составляет более 100 страниц. Если вы нуждаетесь в выполнении такого тестового перевода...

Посмотреть ответ полностью

С какими языками работает бюро переводов?

Мы переводим более чем на 120 языков мира, а многообразие языковых комбинаций просто не знает пределов. В число языков, с которыми работает наше бюро переводов, входят не только основные языки...

Посмотреть ответ полностью

Как посчитать объем текста, состоящего из иероглифов?

Когда речь идёт об исходном тексте на китайском, японском или корейском языке, мы чаще всего предлагаем заказчику окончательный расчет производить по объему...

Посмотреть ответ полностью