Онлайн консультант

Оставьте свой отзыв

Обратный звонок

Вверх

Главная Услуги Устный перевод Последовательный перевод

Последовательный перевод

Переводчики бюро «Прима Виста» выполняет последовательный перевод в рамках самых различных мероприятий – лекционных занятий, конференций, экскурсий. Вы легко можете узнать стоимость устного перевода или сделать на сайте заказ на его выполнение. Позвоните нам по номеру 8 800 444 50 44 (звонок в пределах РФ бесплатный).

Применение последовательного перевода

«След в след» - именно так осуществляется последовательный перевод. Вы наверняка не раз замечали специалистов, которые стоят по правую или левую руку от государственных деятелей, президентов и премьер-министров государств и передают их речь по фразам (до пяти предложений). Именно они обеспечивают взаимодействие отдельных представителей и делегаций из разных стран.

Чаще всего устный последовательный перевод применяется в тех случаях, когда речь идет о наличии только одной языковой пары. Например, основными языками общения могут быть английский и французский, русский и китайский языки и т.п. Незаменим этот вид перевода также на лекциях, экскурсиях для туристических групп, любых мероприятиях, техническое оснащение или «бюджет» которых не позволяют прибегнуть к услугам синхронного переводчика.

Дополнительными преимуществами последовательного перевода считается возможность его применения во время движения (бизнес-экскурсия по промышленному объекту, деловому центру). Кроме того, паузы, которые делаютпереводчики между блоками фраз, помогают аудитории осмыслить все вышесказанное и составить собственное мнение. Особенно это актуально во время проведения переговоров, требующих принятия взвешенных и обдуманных решений. Кроме того, стоимость последовательного перевода в разы ниже, чем аналогичные ему услуги по синхронной интерпретации.  

Квалификация наших специалистов

При осуществлении последовательного перевода огромное значение имеет личность переводчика. Речь идет не только о его профессиональных качествах, опыте работы в отрасли, но и о внешнем виде. Результаты исследований американских специалистов показали, что подсознание воспринимает в качестве непосредственного собеседника того человека, который «разговаривает» с ним на одном языке. В нашем случае это - квалифицированный переводчик. Таким образом, на несколько часов именно он становится лицом и «душой» компании. И не исключено, что синхрониста потребитель расценит как «основного партнера».

В бюро переводов «Прима Виста» устный последовательный перевод выполняется специалистами с опытом работы в разных сферах: начиная бизнес-сектором и заканчивая естественными науками. При этом цена на последовательный перевод может варьироваться в зависимости от объема выполняемой работы.

«Привести иностранного потребителя» к докладчику непросто - только профессиональные переводчики способны справиться с этой задачей. Именно поэтому так важно отдавать предпочтение бюро переводов, обладающим внушительными внутренними ресурсами.

См.также:
Синхронный перевод на английский
Перевод деловой документации
Как и где проставить апостиль срочно?