Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2018 г.
English version
Главная Новости рынка Короткометражка о переводчиках-синхронистах победила на манхэттенском фестивале
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Короткометражка о переводчиках-синхронистах победила на манхэттенском фестивале

На завершившемся в октябре фестивале MANHATTAN SHORT 2018 одной из лучших на была признана короткометражная лента венгерского режиссера Б.Тофа «Шушутаж». 

Фильм о переводчиках-синхронистах – забавная комедия с налетом грусти. Картина приоткрывает зрителю особенности профессии, и подтверждает, что при умении вносить в свою жизнь немного юмора работа не может быть скучной.

По сюжету два переводчика-синхрониста, борются за внимание блондинки, присутствующей в конференц-зале. Хорошая актерская игра, необычная обстановка действия, интересные диалоги, вывели картину на заслуженное второе место. Фильм дает лингвисту-профессионалу хорошую творческую подзарядку.

фильм о переводчиках-синхронистах победил на манхетеннском фестивале

В прокате немало и полнометражных кинофильмов о переводчиках. Самыми интересными для зрителя стали: «Русский перевод» о военных специалистах по переводу с арабского, «Переводчица» об отважной переводчице-синхронистке, героине Н.Кидман, «Переводчик» о работе школьного учителя в немецком тылу. Интересен сюжет и фантастической картины «Прибытие», вышедшей в прошлом году, где от работы переводчика зависит контакт с инопланетной расой.

Все фильмы о переводчиках заслуживают внимания. Они показывают важность и многогранность профессии. Убеждают, что переводчик – это важное связующее звено между далекими друг от друга людьми. Ведь именно за помощью в межличностном общении мы обращается к устному переводчику.

 

blog comments powered by Disqus