Вверх

  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка
×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Пожалуйста, поставьте галочку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.

Перевод с чувашского языка

Перевод на чувашскийПри переводе на чувашский язык нужно учитывать его особенности. Чувашское имя существительное не имеет категорий грамматического рода и одушевленности/неодушевленности. Однако существует различие между категориями «человек» (личные имена и обозначение степени родства, а также национальность, указание на сферу деятельности; отвечают на вопрос «кам?» — «кто?») и «нечеловек» (все остальные имена и названия всех живых существ; отвечают на вопрос «мeн?» — «что?»).

У существительного нет окончаний. Все формы образуются с помощью суффиксов. Вот несколько существительных: anne — мать, hula — город, cavash — чуваш.

У имен существительных (а также у некоторых групп местоимений и глаголов) имеется категория множественного числа. Ее показателем является аффикс -сем: çынсем (люди). Однако при употреблении с именами числительными существительные обычно имеют форму единственного числа: вaтaр çын (тридцать человек).

Существительные могут использоваться в качестве сказуемого. Для этого необходим глагол быть. В этом смысле чувашский очень близок к турецкому, но в чувашском существительные даже не получают в настоящем времени окончания: Anne cavash (Мама — чувашка).

В парадигме склонения существительных — восемь падежей: основной, родительный, дательный, местный, исходный, совместный, лишительный, причинно-целевой.

Местонахождение выражается с помощью суффикса локатива (местного падежа) -re (-ra), например: hula — hulara (город — в городе), или -te (-ta), если слово заканчивается на l, n, r, например: Shupashkar — Shupashkarta (Чебоксары — в Чебоксарах), shkul — shkulta (школа — в школе).

На вопрос «когда?» («во сколько?») отвечают, добавляя к числительному суффикс локатива: vise sehetre — в три часа.

Если вы хотите сообщить по-чувашски свой возраст, также используйте локатив. К слову sul (год) добавляется суффикс -ta (поскольку sul заканчивается на l): Lena vunpilek sulta (Лене 15 лет). Суффикс локатива может быть добавлен и к числительному: Lena vunpillekre (Лене — 15). Кроме того, во втором случае употреблена полная форма числительного, так как оно используется самостоятельно.

Суффикс локатива многофункционален. Например, его также применяют для обозначения рода деятельности: prezident — prezidentre (президент — /избран/ президентом).

При переводе с чувашского необходимо учитывать, что, как и прилагательное, имя существительное может выступать в качестве определителя имени (чул çурт — каменный дом), а имя прилагательное может определять как имя, так и глагол (тeрeс сaмах — правдивое слово; тeрeс кала — говорить правдиво). Порядок слов в словосочетании имеет грамматическую функцию: зависимое слово стоит перед главным.

В группе именных частей речи присутствуют еще указательные слова, которые по традиции называются местоимениями, а также имитативы.

Имена числительные в чувашском языке имеют полную и краткую формы. Полная употребляется, если числительное называется само по себе. В остальных случаях (в сочетании с именами существительными и т. д.) используется краткая форма, например:

1

perre

per

2

ikke

ike

3

visse

vise

4

tavatta

tavata

5

pillek

pilek


Числительные от 11 до 20 образуются путем прибавления 10 (vun) к простому числительному. Точно так же образуются и остальные числительные.

Ответить по-чувашски на вопрос, который час, достаточно легко: pilek sehet — пять часов. Sehet (тур. saat) обозначает «час», minut — «минута»: Per sehet sirem minut — Сейчас один час двадцать минут. Глагол имеет категории наклонения (изъявительное, повелительное, сослагательное, уступительное), времени (в изъявительном наклонении), лица и числа. Множественное число спрягаемых форм глагола образуется с помощью аффиксов -aр (-eр) и -ç: кайaп-aр — мы пойдем; кайe-ç — они пойдут.

Также развита система неспрягаемых форм — причастий, деепричастий (некоторые их формы имеют временные значения) и инфинитивов (последние в отличие от русского языка не являются назывными). Pur — есть, имеется. Suk — нет, отсутствует. Это важные слова в чувашском: Anne pur — У меня есть мама; Juratu suk — Любви нет.

Чувашский язык относится к номинативным языкам. Подлежащее сохраняет единую падежную форму при любом сказуемом. Порядок слов в предложении имеет прежде всего смысловую функцию: с его помощью выделяются, во-первых, предмет речи и информация о нем, во-вторых, смысловой центр высказывания. Пассивные конструкции в литературном языке отсутствуют.

Вопросительное предложение строится с использованием вопросительных слов и частиц, интонация не столь важна. Место вопросительного слова в предложении относительно свободное, порядок слов позволяет определить, к чему относится вопрос. Вопросительные и отрицательные частицы примыкают к сказуемому.

Чувашский язык — агглютинативный. Основные способы словообразования — словосложение и аффиксация. При словосложении между компонентами существуют сочинительные (пит-куç — лицо) и подчинительные (арçын; ар+çын — мужчина) отношения. Граница между морфемами легко различима, несмотря на возможные изменения на стыках морфем (выпадение, вставка, чередование звуков). Корневые морфемы, как правило, односложны или двусложны. Корень предшествует аффиксу, за исключением слов никам (никто) и такам (некто). Как правило, аффиксальные морфемы однозначны, а в речи их скопления нечасты: на один корень приходится менее двух. Служебные слова чувашского языка — союзы, частицы и послелоги.

Дополнительно о языке:

Заказ перевода с чувашского, перевести на чувашский

Челябинское бюро переводов «Прима Виста» предлагает письменные ии устные переводы на чувашский язык. Нашими переводчиками накоплен богатый опыт выполнения переводов в самых разных тематических областях: финансы, юриспруденция, технические тексты и др. Разместить заказ или задать нам вопрос вы можете по электронной почте (наш e-mail указан в разделе «Контакты»). Также вы можете узнать точную стоимость перевода чувашского и срок его выполнения, заполнив онлайн-форму оценки перевода. Сотрудник нашего бюро переводов ответит вам в течение 20 минут.

Заказать перевод

 

( 0 голосов )