Вверх

  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка
×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Пожалуйста, поставьте галочку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.

Перевод на суахили

Перевод с суахилиЯзык суахили является синтетическим языком с агглютинативным строем. Эта особенность проявляется в том, что практически все грамматические значения выражаются в рамках одной словоформы. По аналитическому принципу образуются лишь некоторые конструкции, например конструкции в страдательном залоге.

Предложения в суахили имеют следующую структуру: подлежащее — сказуемое — дополнение. Определение обычно стоит после определяемого слова. Поэтому при переводе с суахили на русский язык не возникает особых сложностей с сохранением порядка слов в предложениях.

Трудности при переводе с суахили и на суахили могут возникнуть в связи с тем, что в структуру глаголов в предложениях всегда включается подлежащее (иногда и дополнение), а также формы, выражающие категорию времени. Например, Ninakula — это полное предложение «Я ем» (в данный момент). Приставка ni- обозначает носителя действия — «я», аффикс -na- указывает на то, что действие происходит в настоящем времени (длительность), а -kula является корнем глагола со значением «есть», «кушать». Чтобы адекватно переводить подобные предложения, в которых каждая словоформа выражает определенное грамматическое значение, переводчик должен знать, каково это значение.

Другим не менее наглядным примером является предложение: Alitupa zawadi — Он/Она вручил(а) нам подарки. Здесь переводчик, не обладающий достаточным уровнем знания языка и опытом, может столкнуться с определенными трудностями. Прежде всего следует отметить, что в языке суахили личные местоимения третьего лица единственного числа не отличаются по гендерному признаку; для обозначения личных местоимений «он», «его», «она», «ее» используется одно и то же слово. Таким образом, приставка a- обозначает местоимение «он» или «она», суффикс -li- указывает на действие в прошедшем времени, суффикс -tu- обозначает «нам», а -pa является корнем глагола «давать».

См. также:

Заказ перевода с суахили, переводчик с русского на суахили

Бюро точных переводов «Прима Виста» предлагает профессиональный перевод на суахили. Нашими переводчиками накоплен богатый опыт выполнения переводов в самых разных тематических областях: финансы, юриспруденция, технические тексты и др. Разместить заказ или задать нам вопрос вы можете по электронной почте (наш e-mail указан в разделе «Контакты»). Также вы можете узнать точную стоимость перевода с суахили и срок его выполнения, заполнив онлайн-форму оценки перевода. Наш сотрудник ответит вам в течение 1-2 часов.

Заказать перевод