Вверх

Главная Услуги Языки Каталанский
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка
×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Пожалуйста, поставьте галочку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.

Перевод с каталанского языка

Перевод с каталанскогоДля того чтобы создавать качественный и адекватный перевод с каталанского языка, ввиду его многочисленных особенностей пригодится не только прекрасное владение этим языком, но и знание по крайней мере двух культур — испанской и французской, и, конечно, не лишним будет значительный опыт работы переводчика.

Потребность в переводе с каталанского не настолько велика по сравнению с его «соседом» — испанским. Причиной этому служит постепенное снижение распространенности и популярности этого языка в рамках говорящего на нем сообщества. Перевод художественной литературы с каталанского языка и на него, так же как перевод и дублирование фильмов и другой общедоступной продукции, оказывается нерентабельным. Поэтому в основном требуется перевод различных видов документации, и еще реже востребованы услуги по устному переводу. Но даже когда мы имеем дело с подобным редким языком, предъявляются довольно определенные требования к письменному и устному переводу.

При выполнении перевода письменно необходимо хорошо ориентироваться в грамматике языка, свободно владеть различными стилями письма, а также терминологией из нескольких сфер жизни. В случае с каталанским процесс перевода усложняет еще и возможная путаница между терминами французского и испанского происхождения. Кроме того, подход переводчика к работе должен варьироваться в зависимости от назначения перевода (медицинская справка, техническая инструкция и т. д.).

Особенности языка надо уметь переносить в перевод. Например, большое внимание следует уделять передаче имен собственных и названий организаций, а для этого нужно знать, как они произносятся. Специфическое произношение, основанное на французском, делает перевод с каталанского достаточно сложной задачей.

Переводчик, работающий с каталанским устно, должен быстро анализировать речь и практически мгновенно выдавать перевод, наиболее близкий по смыслу к сказанному. Подобный вид перевода требует, помимо всего прочего, знания разговорного языка, интонаций и т. д. Учитывать такие тонкости и все особенности языка способны только квалифицированные переводчики.

См. также: 

Заказ перевода с каталанского, перевести с русского на каталанский

Бюро переводов «Прима Виста» предлагает профессиональный перевод с каталанского языка. Нашими переводчиками накоплен богатый опыт выполнения переводов в самых разных тематических областях: финансы, юриспруденция, технические тексты и др. Разместить заказ или задать нам вопрос вы можете по электронной почте (наш e-mail указан в разделе «Контакты»). Также вы можете узнать точные расценки на перевод и срок его выполнения, заполнив онлайн-форму оценки перевода. Наш сотрудник ответит вам в течение 1-2 часов.

Заказать перевод