Вверх

Главная dictionary Языки Гавайский
  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка
×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Пожалуйста, поставьте галочку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.

Общая характеристика гавайского языка

Статья подготовлена: агентство переводов в Москве Prima Vista

Гавайский язык (ʻŌlelo Hawaiʻi) — полинезийский язык, название которого происходит от острова Гавайи, самого крупного острова тропического архипелага в северной части Тихого океана. Гавайский является официальным языком одного из штатов США — Гавайи — наряду с английским. Первая Конституция на гавайском языке была издана в 1839—1840 годах при короле Камехамехе III.

На Гавайях распространен также креольский язык, произошедший от языка пиджин на английской основе (пиджин-инглиш). Наиболее известное его название — пиджин, его не следует путать с гавайским, а также считать диалектом английского языка.

В алфавите гавайского языка всего 12 букв плюс ‘окина, передающая гортанную смычку, которая считается согласной.

Языковое родство и происхождение

Гавайский — один из полинезийских языков австронезийской языковой семьи. Он тесно связан с другими полинезийскими языками, такими как маркизский, таитянский, маори, рапануйский (язык жителей острова Пасхи), и менее тесно — с самоанским и тонганским.

История

Считается, что первые поселенцы Гавайских островов прибыли из Хивы, что на юге Маркизских островов, в 400-х годах н. э. Поселенцы обладали собственной культурой и языком.

С прибытием капитана Джеймса Кука в 1778 году изменилась не только жизнь гавайцев, но и их язык. Вслед за Куком здесь появлялись и другие уроженцы Запада, в том числе в 1820-х годах миссионеры из Новой Англии.

Целью миссионеров было обучать гавайцев, в том числе письму и чтению. А значит, требовалось создать письменную форму гавайского языка. Не знакомые с лингвистикой, миссионеры не были способны распознать многие звуки гавайского языка — например, отличить [t] от [k], [l] от [к], [b] от [p]. В результате появился гавайский алфавит всего лишь из 12 букв, которые встречаются в английском алфавите, и ‘окины. Когда гавайские названия и слова обрели письменную форму, многие из них оказались далеки от оригинального разговорного варианта. Например, Honoruru (Гоноруру) стал Honolulu (Гонолулу). Язык был изменен безвозвратно.

Гавайский народ оказался очень способным к обучению. К середине — концу XIX века гавайский язык использовался в судебных процессах, образовании, на нем издавались законодательные акты и велись правительственные собрания.

Все изменилось в 1893 году, когда была упразднена гавайская монархия. К 1896 году новое, преимущественно белое, правительство запретило говорить и преподавать на гавайском языке в государственных школах в Гавайи. Вытеснение гавайского языка продолжалось вплоть до второй половины ХХ века. Несмотря на эти действия нового правительства, гавайский язык не исчез, но число говорящих на нем сократилось до нескольких тысяч.

В 1970-х годах гавайская культура начала возрождаться, а язык гавайского народа вернул себе утраченные позиции. В 1978 году гавайский язык вновь был признан официальным языком штата Гавайи. К 1987 году его стали преподавать в школах.

На островах начала действовать программа «погружения». В ее рамках студентам преподают язык, историю и культуру. В школах, где принята эта программа, студенты разговаривают и пишут на гавайском языке в течение всего дня.

В 1990 году правительство Соединенных Штатов утвердило право гавайцев сохранять, использовать и развивать их собственный язык. Сегодня гавайский язык широко применяется в школах, правительстве, печати, музыке и других сторонах общественной жизни на Гавайских островах.

В 1996 году, который был объявлен Годом гавайского языка, на островах провели множество мероприятий с целью повышения осведомленности общественности о гавайском языке, привлечения к его массовому изучению, а также развития уважения к языку.

Примечателен тот факт, что на гавайском языке говорят только на Гавайских островах.

Ниихау

Остров Ниихау — единственная территория в мире, на которой гавайский язык является основным, а английский — иностранным. Приезжая в Гонолулу, люди из Ниихау заменяют диалект оаху на свой собственный, аргументируя это тем, что иначе в Гонолулу их не смогут понять. Население Ниихау говорит очень быстро, опуская многие гласные и целые слоги.

Орфография (система письменности)

До появления людей с Запада у гавайцев не было собственной письменности, за исключением петроглифов. Система письменности была разработана американскими протестантскими миссионерами в 1820—1826 годах. Современный гавайский алфавит — ka pīʻāpā Hawaiʻi — является разновидностью латинского. Гавайские слова заканчиваются только на гласные, а за каждой согласной всегда следует гласная. В соответствии с алфавитным порядком сначала следуют гласные, а за ними согласные:

Aa

Ee

Ii

Oo

Uu

Hh

Kk

Ll

Mm

Nn

Pp

Ww

ʻ

/a/

/e/

/i/

/o/

/u/

/h/

/k~t/

/l/

/m/

/n/

/p/

/v~w/

/?/

Гортанная смычка

Современное гавайское название символа (буквы), которая передает гортанную смычку, — ‘okina (‘окина).

Знак долготы над гласным (макрон)

Современное гавайское название символа макрон — kahako (кахако). Ранее он был известен как mekona. Он может быть представлен в виде диакритического знака, который выглядит как дефис или черточка над гласным: a, e, i, o, u. Он используется для обозначения удвоенного или долгого гласного звука.

Произношение

Из-за распространенной аллофонии в гавайском языке более 13 звуков. Несмотря на фонематическую долготу, долгие гласные иногда не произносятся как таковые, хотя по правилам расстановки ударения в гавайском языке долгий гласный всегда находится под ударением.

Грамматика

Гавайский язык является аналитическим. Склонения не используются. Вместо них грамматическое значение слов передается смежными частицами (короткими словами) и их позицией по отношению к основному слову. В гавайском языке прямой порядок слов.

См. также информацию о гавайском языке: