Вверх

  • Facebook
  • В Контакте
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Жду звонка

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Пожалуйста, поставьте галочку

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Каракалпакский алфавит

До 1920 года каракалпакский язык не имел письменной формы. С 1924 по 1928 год подобно многим тюркским народам, исповедующим ислам, каракалпаки использовали в своей системе письма арабский алфавит. В период между 1928 и 1940 годами была распространена латинская графика, после которой была введена кириллица. Поскольку у среднеазиатских народов не существовало унифицированной кириллицы, каждая национальная группа адаптировала его к своей собственной системе письма. Каракалпакский кириллический алфавит дополнен несколькими буквами: ә, ң, ө, ў, ү — они были введены в систему письма в 1945 году. После объявления в 1991 году независимости Узбекистана, в состав которого входит Каракалпакстан, было принято решение о возвращении к латинице. В 1995 году старый каракалпакский вариант латинского алфавита был критически пересмотрен с целью приблизить его к новому узбекскому латинизированному алфавиту. Во избежание возможных проблем книгопечатания каракалпаки упростили написание некоторых специфических букв, заменив их на обычные буквы с добавлением апострофа — таким образом им удалось избежать использования диакритических знаков. Например, гласная буква ө, звучащая как немецкое ö, превратилась в o'.

Русский язык остается вторым важным языком, на котором говорят образованные каракалпаки.

Каракалпакский алфавит, основанный на кириллице

Каракалпакский алфавит

Каракалпакский алфавит, основанный на латинице

Алфавит каракалпакского языка

Как и многие тюркские языки, каракалпакский язык имеет агглютинативный строй. Для синтаксической структуры предложения в каракалпакском языке характерен следующий порядок слов: подлежащее — дополнение — сказуемое. Грамматические категории в каракалпакском языке выражаются посредством добавления к основе слова различных суффиксов.

В каракалпакском языке отсутствует категория рода.

Фонетический строй каракалпакского языка характеризуется наличием двух классов гласных звуков: переднего ряда (i, o', u') и заднего ряда (ı, o, u). В тюркских словах соблюдается правило гармонии гласных звуков, при которой гласные звуки суффиксов согласуются с гласными звуками основы слова.

Ударение в словах падает на последний слог.

Развитие и становление каракалпакского языка протекало под непосредственным влиянием русского языка, что нашло свое отражение как в лексике, так и в грамматике. Например, в каракалпакских женских именах и фамилиях по аналогии с русскими появились соответствующие окончания. Помимо этого, в каракалпакском языке стали использоваться такие суффиксы имен существительных, как -изм, -чик, -ист и т. д. (летчик, ленинизм, марксист), приставки интер-, анти-, а-, (интернационалист, антифашизм), которые проникли в язык в составе заимствованных русских слов, а также появились различные виды словосложения и сокращения слов (совхоз, аулсовет, СССР). Что касается каракалпакских аффиксов, расширилась их функция, и они стали часто встречаться в публицистических произведениях и переводах (коллективлик — коллективный). Многие заимствованные советские интернационализмы стали употребляются в сочетании со вспомогательными глаголами каракалпакского языка, например: операция жасау (оперировать), доклад жасау (делать доклад). Кроме того, расширилось значение некоторых служебных слов каракалпакского языка. В качестве примера можно привести послелог астында, который в современном каракалпакском языке обозначает нахождение не только под каким-либо предметом (например, под книгой — китаптын астында), но и под чьим-то руководством (например, партии — партиянын басшылыгы астында).

В синтаксисе каракалпакского языка также наблюдаются явления, обусловленные интенсивным взаимодействием с русским языком:

  • Применение правил пунктуации.
  • Новые способы образования словосочетаний: халыкаралык шолыу (международное обозрение), оз устинде ислеу (работать над собой).
  • Допускается постановка сказуемого перед подлежащим, что особенно характерно для предложений с обращением (Гуллен Каракалпакстаным! — Расцветай, Каракалпакия моя!) и для объявлений (Басланады саат 8 де — Начинается в 8 часов).
  • Широкое употребление вводных слов, безличных предложений и слов, образованных по аналогии с русскими синтаксическими конструкциями (Маган тек онын менен хошласыу керек — Мне только проститься с ним), восклицательных предложений (Мэрт космонавтларга сэлем! — Привет отважным космонавтам!), а также различных побудительных предложений — лозунгов и призывов.
  • Парцеллированные сложные предложения типа: Бул тилди хурмет пенен суйин. Себеби бул екинши ана тилимиз — Любите этот язык. Потому что это наш второй родной язык. Эти предложения формально выглядят как простые, но они тесно связаны между собой, более того, второе предложение зависит от первого и начинается с подчинительного союза «себеби». Раньше такое оформление частей сложного предложения в каракалпакском языке не встречалось.
Дополнительная информация о каракалпакском языке:

Источники:

  1. http://en.wikipedia.org/wiki/Karakalpak_language
  2. http://karakalpak.com/language.html
  3. http://www.omniglot.com/writing/karakalpak.php
  4. http://www.ozturkler.com/data_english/0007/0007_10_04.htm
  5. http://www.philology.ru/linguistics4/umarov-90.htm

Copyright © бюро переводов в Москве «Прима Виста». Копирование разрешено при размещении активной ссылки на наш сайт.

Согласно ФЗ-152 уведомляем вас, что для функционирования наш сайт собирает cookie, данные об IP-адресе и местоположении пользователей. Если вы не хотите, чтобы эти данные обрабатывались, пожалуйста, покиньте сайт. ×