| Начертание (слева конечный вариант) | Название | Произношение | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| письменное | печатное | |||||||
| Алеф |
|
не произносится (в древности - почти неслышный гортанный звук) | ||||||
| бет1 |
|
с дагешем Б, без дагеша В | ||||||
| гИмель |
|
Г | ||||||
| дАлет |
|
Д | ||||||
| hей2 |
|
как английское h или не произносится | ||||||
| вав |
|
В (в древности - как английское w, а сегодня так читается в некоторых иностранных словах) | ||||||
| зАйин |
|
З | ||||||
| хет |
|
Х (в древности - глубоко в горле, в отличие от буквы каф) | ||||||
| тет |
|
Т (в древности - с напряжением основания языка) | ||||||
| юд |
|
Й | ||||||
| каф1 |
|
с дагешем К, без дагеша Х | ||||||
| лАмед |
|
Л/ЛЬ | ||||||
| мем |
|
М | ||||||
| нун |
|
Н | ||||||
| сАмех |
|
С | ||||||
| Айин |
|
гортанный звук, похожий на неслоговое [а] (сегодня его произносят выходцы из Йемена) | ||||||
| пей1 |
|
с дагешем П, без дагеша Ф | ||||||
| цАди |
|
Ц (в древности - С, но с напряжением основания языка) | ||||||
| куф |
|
К (в древности - с напряжением основания языка) | ||||||
| реш |
|
Р (можно как по-русски, но обычно картавят) | ||||||
| шин3 |
|
Ш/ШЬ | ||||||
| син3 |
|
С (в древности - ЛС/ЛЬС) | ||||||
| тав |
|
Т | ||||||
1 Иногда в алфавите приводят эти буквы как вет, хаф и фей, а буквами бет, каф и пей называют те же буквы с дагешем внутри. На самом деле наличие или отсутствие дагеша не превращает букву в другую.
2 У буквы hей есть вариант с точкой внутри - эта точка называется мапИк.
3 Буквы шин и син являются разными буквами, как в русском "и" и "й". Однако при обиходном неогласованном письме они пишутся одинаково (без различающей их точки сверху), в кроссвордах считаются за одну, и вообще нередко говорят, что в иврите 22 буквы, хотя на самом деле их 23.

Для передачи гласных букв используются специальные значки — огласовки (ивр. никудот), которые состоят из комбинаций точек и штрихов и ставятся сверху, снизу или слева от буквы. Но употребляются они в основном в религиозных текстах, песнях, стихах, учебниках. Огласовки в иврите имеются для пяти гласных звуков: [а], [и], [э], [о], [у]. Их произношение приблизительно совпадает с произношением гласных звуков [а], [и], [э], [о], [у] в русской речи, но согласные перед звуками [и] и [э] никогда не смягчаются.

Кроме того, отсутствие огласовки в начале или середине слова, а также безударные звуки [а] и [э] передаются с помощью огласовки шва (это две расположенные вертикально точки под буквой). Существуют также и особые огласовки, которые ставятся только под буквами א, ה, ח, ע (гортанные звуки) и читаются как безударные [а], [э], [о]. Они представляют собой сочетание огласовки шва и значков сэголь, камац и патах:

Объяснением тому, что один и тот же звук в иврите может обозначаться несколькими значками, является то, что в древнееврейском языке эти огласовки обозначали разные (например, по долготе) звуки. Так, патах — обозначал краткий звук [а], а камац — долгий. То же самое происходило и с остальными гласными звуками. В современном иврите различие огласовок в долготе исчезло, но разница на письме осталась. И от того, как огласовано слово, зависит то, как будут читаться парные буквы (ב, כ, פ) в середине слова, а также то, на какую часть слова будет падать ударение.

