1. Это история о том, что люди перестали понимать друг друга и появились многочисленные языки современного мира. Насколько популярен этот миф среди различных народов и каковы его интерпретации?
2. Миф о Вавилонской башне основан не только на убеждении, что изначально все человечество говорило на одном языке, но и на том, что этот язык был «идеальным»: названия предметов передавали их истинную сущность. Разделяют ли эти взгляды представители других культур и считают ли они, что их язык наиболее близок к первоначальному?
Ответ на первый вопрос предлагается в Книге Бытия Ветхого Завета 11:1-9, где повествуется о том, что Бог решил наказать человеческий род, наложив на него проклятие смешения языков. Ответ на второй вопрос можно найти в Книге Бытия 2:19. В этой части Бог привел к Адаму всех животных и птиц, чтобы услышать, как Адам назовет их, и «как наречет человек всякую душу живую, так и было имя ей». Импровизированная экскурсия по различным культурам позволит нам увидеть, как освещаются данные вопросы. Что касается первого из них, многие согласны с Ветхим Заветом: многообразие языков — это кара Господня или, по меньшей мере, следствие какого-то неблагоприятного фактора.
Легенда одного из австралийских племен повествует о поедании стариков. Племена, питавшиеся собственно телом, говорили на «чистом» языке, а те, кто ел внутренние органы, — на «нечистом». Африканские кабилы считают, что люди стали говорить на разных языках вследствие конфликта. По мнению племени из Ассама, смешение языков произошло из-за того, что когда-то трое детей охотились на крысу. Одно из амазонских племен придерживается мнения, что Бог разделил людей и их языки, чтобы они стали более послушны Ему. Среди коренного населения Америки, в племени майду (Калифорния), считается, что изначально люди говорили на одном языке, но однажды, на похоронной церемонии, язык перестал быть единым. Ирокезы верят, что разделение языков произошло из-за семейной ссоры, в результате которой был убит ребенок. Но предположение, что многообразие языков — это проклятие, не так распространено, как кажется. В мире существует множество версий, согласно которым разделение произошло вследствие естественных процессов.
В древнеиндийском священном гимне «Ригведа» упоминается о том, что когда-то было Вак («слово») и боги разделили его на множество форм. Народы полуострова Индокитай повествуют о шести расах, каждая из которых имела собственный язык в виде стебля, вьющегося из тыквы. У племени киче (Гватемала) есть миф о том, что люди жили все вместе и разговаривали на одном языке до тех пор, пока не разделились на группы. Каждая выбрала себе бога и начала говорить на своем собственном языке.
Миф южноамериканского племени навахо о сотворении мира рассказывает о «Меняющейся женщине» и появлении реальных народов, которые говорили на ее языке. Так, она создала соседние народы — пуэбло, мексиканских аборигенов и прочих, и говорили они на своих языках, распространяя их в разных направлениях. В исламе Коран учит, что Адам не придумывал имена или что-либо еще, а был научен всему Аллахом. Разнообразие языков абсолютно естественно и является проявлением силы Аллаха. Все люди способны понять откровения Корана, на каком бы языке они ни были написаны.
Мифологическая система многих народов мира не имеет объяснения смешению языков, которое просто принимается как должное, а следовательно, не может ответить на наш вопрос. Однако практически во всех культурах мира есть упоминание об «идеальном» языке (вопрос 2). Выше мы упоминали об австралийском племени, которое считает, что некоторые люди (питающиеся телом человеческим) говорят на «чистом» языке, передающем истинную сущность вещей. По версии древних египтян, бог Птах дал имена всему, таким образом, язык стал даром богов. В Китае «правильному» языку обучали мифические императоры. Коран рассматривает разнообразие языков как разделение единого языка, включающего в себя все остальные.
Повсеместно люди пытаются понять, каким образом название предмета раскрывает его суть. Предполагается, что либо «идеальный» язык, описывающий истинную сущность предмета, существует и сегодня, либо он остался в прошлом. Второе предположение служит предпосылкой для поиска истины и гармонии в мире. Кажется, что представления о связи языка с реальным миром и существованием человека заложены в нашем сознании. В связи с этим возникает вопрос, впервые озвученный в диалоге Платона «Кратил» и представляющий собой с тех пор предмет постоянных споров: является связь между названием и объективной сущностью вещей естественной (возникающей в субъективном сознании носителя языка) или же эта связь условна и случайна?
Другие материалы
-
Почему американцам не понять русский юмор Каким получается иноязычный текст в переводе, когда в диалог вступают русские и американцы? Даже если…
Читать далее -
Смешные переводы: ошибки переводчика Когда продукт Kentucky Fried Chicken («Жареный цыпленок из Кентукки») поступил на китайский рынок,…
Читать далее -
Гуттаперча, кетчуп, саго: слова малайского происхождения Как известно, английский язык — смешанный, он вобрал в себя слова примерно из пятисот различных языков.…
Читать далее