Источник: http://www.whoohoo.co.uk/posh-translator.asp. Перевод с английского языка выполнен в бюро переводов в Москве «Прима Виста».
Как бы вы описали «пафосный» диалект? В «Гиде по диалектам» указано: «Это очень утонченный диалект. Говорящий на нем производит впечатление, что он не только лучше большинства, но еще и прекрасно это осознает».
Знаете ли вы, как выработать акцент, присущий высшему обществу? Эти советы помогут вам отточить мастерство владения «пафосным» акцентом.
- Звук [o] в таких словах, как hot (горячий), становится более насыщенным — как звук ough, например, в слове ought: You've got a lot of pots (У вас много горшков).
-
Тем, для кого данный акцент звучит непривычно, будет немного сложно понять следующее правило. Речь идет на самом деле о двух разных звуках, но, чтобы научиться различать их на слух, вам потребуется некоторая практика:
- первый — звук [a] в таких словах, как master (мастер/господин) и demand (запрос), где он произносится как aah;
- второй — звук [a] в словах, подобных map (карта) и hand (рука), который похож на [a] в слове apple (яблоко).
- А сейчас небольшая подсказка носителям американского варианта английского языка, для которых характерно использование звукового перехода j-u. Совет заключается в том, что необходимо вставлять звук [y] перед долгим [u], если, конечно, это не изменит значение слова: Do tell the Duke's student what a fool is due (Прошу вас, объясните ученику графа, что такое дурак). Обратите внимание на то, что do и due произносятся по-разному.
- В любом слове, начинающемся на wh, меняйте местами эти два звука, чтобы получилось hw: I know not the why's and wherefores of his wandering (Мне неизвестны причины его странствий).
- Гласные в данном диалекте, как правило, достаточно округленные: A - E - I - O - OO.
- Звук [r] опускается, если за ним не следует гласная, и тогда он произносится слегка смазанно. Что значит смазанно? Представьте, что вы собираетесь произнести раскатистый [r], но «недопрокатываете» его. Похоже получится, если выговорить очень легкий звук [d]: The terrible work goes on (Продолжают происходить ужасные вещи).
- В таких словах, как fall, делайте звук [a] настолько глубоким, насколько получится. Переборщить с этим невозможно! He called at the hall every fall (Он появлялся в общежитии каждую осень).
- Если вам встречается комбинация [t] и [l], как в rattle (грохотать), произносите их оба сразу, чтобы образовался звонкий четкий звук: little bottle (бутылочка).
- Комбинацию oo — в варианте как долгого звучания (например, в слове fool), так и краткого (book) — следует растягивать: Fool, you play by the book (Играй по правилам, глупец).
Другие материалы
-
Венетский язык Один локализм создает другой, который рождает третий. В регионе Венето (северо-восточная Италия) большая…
Читать далее -
Ноа Уэбстер - создатель словаря Речь пойдет о человеке, написавшем книгу об американском варианте английского языка. Словарь Ноа Уэбстера…
Читать далее -
Аборигенная география Благодаря множеству географических имен карта Канады напоминает лоскутное одеяло. Эти названия отражают…
Читать далее