Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Статьи Разное А теперь о влиянии музыкальных способностей на изучение иностранных языков
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

А теперь о влиянии музыкальных способностей на изучение иностранных языков

Что касается возможного влияния музыкальных способностей на изучение иностранных языков, в особенности на развитие устных навыков, здесь важно исследовать два вопроса. Во-первых, на самом ли деле существует определенная связь между восприятием музыкальных и речевых звуков; во-вторых, есть ли неразрывная связь между воспроизведением музыки и процессом рождения речи на иностранном языке, особенно супрасегментных фонем.

Prima Vista — переводы с португальского языка.

Если ответы на два этих вопроса положительны, то можно утверждать, что учащиеся с музыкальным талантом обладают хорошей способностью к фонематическому кодированию, которая является составляющей языковой одаренности, поскольку способствует усвоению новой системы звуков.

Некоторые люди способны воспроизводить звуки, похожие на иностранный язык. Произносимые таким образом звуки создают впечатление настоящей иностранной речи благодаря отличной способности таких людей к имитированию артикуляции другого языка. Это ясно указывает на соотношение между двумя способностями: к имитированию и к иностранному произношению. А между прочим, параллельно такие люди еще и музыкально одаренные. Учащиеся с талантом к музыке (особенно, если они играют на музыкальном инструменте) признают, что изучение иностранного языка не является для них трудным занятием, в то время как не очень успешные ученики обычно не играют на музыкальных инструментах и им труднее дается язык (а в наибольшей степени произношение).

Музыку часто используют на занятиях иностранных языков, хотя обычно ее считают одним из видов развлечений или отдыха. А зря! Ведь песни являются превосходным педагогическим инструментом при обучении языку. В настоящее время в процессе преподавания все больше внимания уделяют аутентичным материалам — как при самом изучении языка, так и в ходе знакомства учеников с культурой конкретной страны. В этой связи песни на иностранном крайне полезны, поскольку они как раз представляют другую культуру и запись таких песен содержит аутентичный голос.

Кроме того, прослушивание и пропевание песен способствует развитию навыков произношения, а иногда и знакомит с различными диалектами изучаемого языка. Также песни существенно помогают не только усвоить новую лексику, но и закрепить уже заученную посредством повторения текста припева. Усваивание слов с музыкальным сопровождением облегчает процесс, поскольку учащиеся зачастую запоминают ритм, ударение, рифму и мелодию лучше, чем обыкновенное речевое исполнение.

Музыка, как и язык, очень выразительна. А выразительность речи в основном достигается на супрасегментном уровне, то есть интонацией, ритмом, тоном и ударением. Интонация и ударение играют огромную роль для правильного понимания. При неверных интонации и ударении собеседнику приходится прилагать усилия, чтобы понять вкладываемый смысл высказывания. Для носителя языка этот недостаток указывает на отсутствие инстинктивного чувства языка у говорящего.

Порой фонетисты утверждают, что звуки – это тело языка, а интонация — его душа. В таком случае можно сказать, что музыкально одаренным людям со знанием иностранного языка крупно повезло, потому что они от природы наделены той самой лингвистической душой.

 

Другие материалы

blog comments powered by Disqus