Вверх

Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России 2020 г.
English version
Главная Языки Словацкий
  • В Контакте
 
 
 
 
 
 
 
 
×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

Жду звонка

×
Узнать стоимость

Заполните поля формы — наш специалист свяжется с вами в течение 15 минут и сообщит стоимость работы.

Приложить файлы на оценку

Мы не передаём данные третьим лицам и не рассылаем спам.
Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных и получение информационной рассылки.

×
Выберите удобный для Вас способ связи

Словацкий язык

Словацкий язык принадлежит к индоевропейской семье, западнославянской подгруппе (наряду с чешским, польским, силезским, кашубским и серболужицким языками). На словацком языке говорят в Словакии (около 5 миллионов человек), а также в США (500 тысяч), Чешской Республике (320 тысяч), Сербии (60 тысяч), Ирландии (30 тысяч), Румынии (22 тысячи), Венгрии (20 тысяч), Польше (20 тысяч), Канаде (20 тысяч), Хорватии (5 тысяч), Австралии, Австрии, Украине и Болгарии.

История

Славяне расселились на территории Словакии в 500 году н. э. Тогда же, в VI веке, началась фонологическая дифференциация внутри протославянского языка. До 863 года н. э. официальным языком в административной и церковной сферах был латинский. В дальнейшем его место занял староцерковный славянский язык, и письменность поменялась на глаголическую. Тем не менее латинский язык не исчез и использовался параллельно.

В 885 году н. э. папа римский запретил применение староцерковного славянского, а затем и словацкого языка в Великой Моравии. Это событие можно рассматривать как возрождение латинского языка — он снова стал основным административным и церковным языком.

В X веке формирование словацкого языка шло под влиянием нескольких славянских диалектов, распространенных на территории нынешней Венгрии, после того как венгры (мадьяры) разрушили Великую Моравию. В то время как в административной сфере на территории Словакии использовались словацкий, латинский языки, а также некоторые словацкие наречия, через духовную сферу в Словакию стал проникать чешский язык, чему способствовали чешские священнослужители. Иногда для определенных целей наряду с латинским словаки использовали письменный чешский язык. Тем не менее словацкий язык имел хождение в повседневной жизни.

Все больше и больше людей желали, чтобы словацкий язык был стандартизирован. В 1783 году Йозеф Игнац Байза опубликовал первый словацкий роман — «Приключения и испытания юноши Рене» (Rene Mladenca Prihody a Skusenosti).

Антон Бернолак, католический священник, при кодификации словацкого языка взял за основу западнословацкие диалекты. Это была первая удачная попытка стандартизации языка в шести томах словацко-чешско-латинско-немецко-венгерского словаря.

После образования в 1867 году Австро-Венгрии венгерское правительство закрыло словацкие школы на ее территории, которых было всего лишь три. Словацкий язык разрешили преподавать только один час в неделю в качестве иностранного языка.

С созданием в 1918 году Чехословацкого государства словацкий язык был спасен от возможного вымирания и впервые в истории стал официальным языком наряду с чешским. В 1959—1968 годах был издан словарь словацкого языка в шести томах.

Произношение

Для словацкого языка характерна палатализация.

Ударение в стандартном языке всегда падает на первый слог слова. Однако в некоторых диалектах другие правила. Например, в восточных ударение падает на предпоследний слог. В некоторых северо-центральных диалектах характерно слабое ударение на первом слоге, которое в отдельных случаях становится сильнее и переходит на предпоследний слог. Односложные союзы, личные местоимения и вспомогательные глаголы, образованные от глагола byt (быть), как правило, безударные.

Синтаксис

Характерные черты словацкого синтаксиса:

  • Глагол (сказуемое) согласуется с существительным (подлежащим) в лице и числе.
  • Прилагательные, местоимения и числительные согласуются с существительным в лице, роде и падеже.
  • Прилагательное предшествует существительному. Исключением являются ботанические и зоологические термины, а также церковное именование Duch Svätý (Святой Дух).

Порядок слов в словацком языке относительно свободный, так как развитая флективная система позволяет определять тематическую роль (субъект, объект, сказуемое и т. п.) независимо от места положения.

Морфология

Существительные, прилагательные, местоимения

Словацкий язык является флективным, что предполагает изменение окончаний (а иногда и основы) многих слов (существительных, прилагательных, местоимений и числительных) в зависимости от их сочетания с другими словами по грамматическому роду, числу и падежу:

  • Род. В словацком языке различают четыре грамматических рода: одушевленный мужской, неодушевленный мужской, женский и средний.
  • Число. Существует единственное и множественное число. Морфологически можно проследить следы древнего двойственного числа, но отдельной такой грамматической категории больше не существует.
  • Падежи: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный. Звательный (синтаксический) падеж в современном словацком языке морфологически не выделяется и заменяется именительным (морфологическим) падежом, как и во многих других языках. Тем не менее форма звательного падежа сохранилась для некоторых одушевленных существительных мужского рода: syn (сын) — synku; brat (брат) — bratu, bratku.

Однако в разговорном языке существует и другая форма морфологического звательного падежа, которая используется при обращении к хорошо знакомым людям по имени: Palo — Pali; Jano, Jana — Jani; Zuza — Zuzi; либо при обращении к близким родственникам: mama — mami (мама); oco — oci (папа); tata, tato — tati (дедушка); baba — babi (бабушка). Такие формы очень похожи на формы русского ново-звательного падежа (мам, пап, Маш, Петь), которые не включаются в стандартную кодификацию языка.

Глаголы

  • Глаголы изменяются по трем основным склонениям, а также по трем лицам и двум числам.
  • Исторически существует два прошедших времени и одно будущее.
  • Различают две формы условного наклонения.
  • Пассивный залог образуется либо как в английском языке (глагол «быть» + второе причастие) либо как в романских языках (с помощью возвратного местоимения sa).

Связь с другими языками

Словацкий язык является потомком протославянского языка, который, в свою очередь, произошел от протоиндоевропейского языка. Он тесно связан с другими западнославянскими языками, в большей степени с чешским, но также имеет сходства с другими славянскими языками, в основном с южнославянскими и староцерковным славянским.

Помимо словарного состава, характерного для славянских языков данной территории, в словацкий лексикон вошли многие неславянские элементы. Словаки тесно контактировали с венграми и немцами на протяжении длительного периода, вследствие чего и венгерский, и немецкий языки оказали существенное влияние на словарный состав словацкого.

Чешский и словацкий языки долгое время существовали бок о бок и оказывали взаимное влияние друг на друга, особенно на территории бывшей Чехословакии. Следы такого взаимодействия отчетливо видны в письменном языке, однако в фонетике и лексиконе различия сохранились.

Диалекты

Существует множество вариаций словацкого языка. Все они могут быть объединены в четыре основные группы:

  • Восточные (в областях Спиш, Шариш, Земплин и Абов).
  • Центральные (Липтов, Орава, Турьец, Теков, Гонт, Новоград, Гемер и Зволен).
  • Западные (в остальной части Словакии: Тренчин, Трнава, Нитра, Загорье).
  • Равнинные (dolnozemské; за пределами Словакии: в Паннонской долине, Сербской Воеводине, юго-восточной Венгрии, западной Румынии и хорватской части Сирмии).

Отличие этих групп друг от друга заключается в основном в фонологии, словарном составе и словоизменении. Различия в синтаксисе незначительны. Центральные словацкие поддиалекты являются основой для современного стандартного языка. Не все носители поддиалектов легко понимают друг друга, например, жителям столицы Словакии Братиславы, что на западе Словакии, трудно понять жителей восточной части Словакии.

Статья подготовлена в бюро переводчиков "Прима Виста", Москва.

См. также: