+7 (495) 240-82-75
по Москве (многоканальный)
+7 (351) 247-25-37
по Челябинску
8 800 444 50 44
по России (многоканальный)
Бюро сертифицировано по международному стандарту качества ISO 9001:2008

Материалы рубрики «Софт и технологии» — блог бюро переводов

Перевод за 5 долларов

Перевод за 5 долларов: миф или реальность?

Fiverr — еще одна площадка для поиска заказов зарубежных заказчиков, набирающая популярность среди российских фрилансеров. Бюро «Прима Виста» изучило возможности сервиса и протестировало качество работы исполнителей на этом сайте.

social_e

Импортозамещение или краш-тест облачной системы SmartCAT

Вступление Над переводчиками нависает машинный перевод. Нависает довольно давно. Поначалу над этим посмеивались, это казалось забавным. Да и сейчас многие продолжают посмеиваться. Но кто-то уже ощущает, как ему в спину настойчиво дышит «искусственный разум». Впрочем, над человеком всегда что-то нависало, и пока не настала чудесная пора, когда роботы-переводчики будут переводить документы, написанные роботами-писателями, для роботов-пользователей, […]

planets_e

Так насколько же велик рынок обработки естественного языка?

Автор: Мэрион Маркинг. Оригинальная статья Существует несколько важных направлений влияния инноваций в сфере обработки естественного языка (NLP) на сектор языковых услуг. Машинный перевод, системы автоматизированного перевода, предиктивный набор текста и другие технологии — все это опирается на успехи NLP. Развитие NLP началось в 1950-х годах, первые прорывы пришлись на конец 1980‑х, мы наблюдаем их и в […]

вавилонская башня

Искусственный интеллект и язык

Оригинальная статья Концепция искусственного интеллекта известна уже давно. Все мы знаем компьютер HAL 9000 из фильма «2001: Космическая Одиссея», C-3PO из «Звездных войн» и Саманту из наиболее поздней картины «Она». Если говорить о жанре фантастики в литературе, герои с искусственным интеллектом (ИИ) появляются в произведениях Филипа К. Дика, Уильяма Гибсона и Айзека Азимова. Иногда возникает […]

искусственный разум

Переводчик Google и технология искусственного интеллекта

Компания Google начинает использовать технологию искусственного интеллекта для своего продукта Google Translate.

Новый принтер Xerox и Abbyy с переводчиком

Новый продукт для перевода сканированных документов

Российская компания ABBYY Language Solutions, специализирующаяся на разработке технологий автоматизации перевода, и корпорация Xerox внедрили новый сервис распознавания и перевода текстов Xerox Easy Translator Service.

webtextcollector

Обзор инструментов перевода сайтов: Easyling vs Webtextcollector (часть 2)

Продолжение. Читать первую часть статьи Программа Webtextcollector Программа Webtextcollector обладает намного меньшими функциональными возможностями в сравнении с сервисом Easyling. Строго говоря, сравнивать их в силу разномасштабности не совсем корректно. Однако программа Webtextcollector также ориентирована на упрощение процесса перевода веб-сайтов, а значит относится к той же категории инструментов. При этом свои функции она выполняет на все […]

Процесс перевода в Easyling

Обзор инструментов перевода сайтов: Easyling vs Webtextcollector (часть 1)

Веб-сайты прочно вошли в нашу жизнь. Порой они заменяют книги, газеты и телевидение. Современного человека уже трудно представить в стороне от веб-серфинга. Вместе с тем веб-сайт – это, прежде всего, текст. И как любой другой текст он зачастую нуждается в переводе, причем нередко сразу на несколько языков. Однако здесь в силу вступает специфика веб-сайтов — […]

Революционная клавиатура с функцией перевода

Гугл работает над революционной клавиатурой с функцией перевода

Есть так много всяческих приложений клавиатуры, что нелегко выбрать из них свое.

+ Загрузить ещё