+7 (495) 240-82-75
по Москве (многоканальный)
+7 (351) 247-25-37
по Челябинску
8 800 444 50 44
по России (многоканальный)
Бюро сертифицировано по международному стандарту качества ISO 9001:2008

Материалы за Август 2017 в блоге бюро переводов

как-достчиь-успеха-цитаты

Как продвинуться вверх на рынке переводов?

Данный материал представляет собой перевод статьи, опубликованной в блоге Thoughts on Translation, посвященном работе переводчика-фрилансера. Автор статьи — Коринн МакКей, переводчица-фрилансер, автор книги «How to Succeed as a Freelance Translator» и создательница онлайн-курсов для начинающих фрилансеров.

tumblr_n6x0v2n1iT1rjrvjyo1_400

Жизнь переводчика в картинках, часть 2

В конце тяжелой рабочей недели хочется отдохнуть и отвлечься от дел. Чтобы помочь вам продержаться до наступления желанного выходного или просто поднять настроение (если вы фрилансер и дни недели — всего лишь иллюзия), мы подготовили для вас новую подборку жизненных gif-ок. Узнаете себя и своих коллег?

ust2

Советы переводчикам-фрилансерам: как найти первых заказчиков

Данный материал представляет собой перевод статьи, опубликованной в блоге Thoughts on Translation, посвященном работе переводчика-фрилансера. Автор статьи — Коринн МакКей, переводчица-фрилансер, автор книги «How to Succeed as a Freelance Translator» и создательница онлайн-курсов для начинающих фрилансеров.

5f7f2e4c3fc449519640b571e831927d

Программы распознавания речи. Что понимает искусственный интеллект?

Искусственный интеллект неуклонно наступает на местами стройные, местами разрозненные ряды узких и широких специалистов разных мастей и профилей. У кого-то это вызывает беспокойство, кто-то относится к такому наступлению весьма скептически. Но факт заключается в том, что ареал обитания искусственного интеллекта постоянно расширяется. Переводческая отрасль — не исключение.