Бюро переводов «Прима Виста»
входит в ТОП-20 переводческих
компаний России.
English version

Лингвокалендарь. 20—26 августа

Комментариев 0   Просмотров 1694

Лингвокалендарь. 20—26 августа«Лучший мой подарочек — это ты…» Кто не знает эту строчку из «Ну, погоди!» — маленькие и взрослые напевают популярные песенки из советских мультиков. А стихи к ним сочинил именинник нынешней лингвонедели. Во многом благодаря Юрию Энтину обрели свои конообразы также Гостья из будущего и Бременские музыканты, Буратино и Электроник.

20 августа

185 лет назад, в 1827 году, родился Шарль Теодор Анри ДЕ КОСТЕР (ум. 7.05.1879), бельгийский франкоязычный писатель. Самое известное его произведение «Легенды о Тиле Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях, отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах» — о событиях нидерландской революции XVI века — неоднократно издавалось в России. А также не один раз переводилось, с переменным успехом: лучшими называют переводы на русский язык 1919 и 1957 годов, неудачным — конца 1970-х.

165 лет назад, в 1847 году, родился Болеслав ПРУС (Александр ГЛОВАЦКИЙ; ум. 19.05.1912), польский писатель. Его социально-психологический роман «Кукла» переведен на 15 языков, а исторический роман «Фараон» — на 19. Больше всего переводов вышло на русском языке. Еще в 1881 году в разных русских журналах были опубликованы новеллы, только что вышедшие в Польше: «Антек», «Михалко», «Возвратная волна». (Источник: www.pushkinmuseum.ru)

80 лет назад, в 1932 году, родился Василий Павлович АКСЁНОВ (ум. 6.07.2009), писатель. Александр Кабаков: «Он доказал, что русский язык жив, что бы с ним ни делали — жив-здоров, развивается, обновляется, как обновляется всякий здоровый организм, обновляется в целом и на клеточном уровне отдельных слов. Он вылавливал слова и их сочетания в шуме реальности, и слова становились знаками, символами этой реальности. Последние пятьдесят лет нашей жизни можно изучать по Аксенову и словам Аксенова — это будет не вся правда, поскольку он писал только городскую жизнь, но ничего, кроме правды. Его «затоваренная бочкотара» и «кесарево свечение», «жаль, что вас не было с нами» и «вольтерьянцы и вольтерьянки» уже никуда не денутся, он подарил их нам, и теперь это — наше национальное достояние («Что оставил Аксенов»: http://www.kommersant.ru/doc/1200206).

Лингвокалендарь. 20—26 августа21 августа

День рождения поэта Юрия Сергеевича ЭНТИНА (1935), широко известного в России и республиках бывшего Союза благодаря песням из кино-, теле- и мультипликационных фильмов. Стихи учителя истории по образованию звучат более чем в 100 фильмах. «Антошка» и «Чунга-чанга», «Где водятся волшебники» и «Я Водяной, я Водяной…», «Кто на новенького?», «Вернись, лесной олень!» — это все его…

22 августа

В 1920 году родился Рэй Дуглас БРЭДБЕРИ (ум. 5.06.2012), американский писатель, один из самых популярных авторов в мире. Вряд ли среди читающей публики найдется тот, кто не слышал названия «451 градус по Фаренгейту», «Марсианские хроники», «Вино из одуванчиков». Произведения Брэдбери активно интересуют переводчиков, и интерес этот, подпитываемый кинематографом, думается, не угаснет еще очень долго.

23 августа

В 1880 году родился Александр ГРИН (Александр Степанович Гриневский; ум. 8.07.1932), русский писатель польского происхождения. Переведенные на многие языки его произведения в жанре романтического реализма «Алые паруса», «Бегущая по волнам» и другие продолжают привлекать не только читателей, но и создателей фильмов, спектаклей, мюзиклов.

В 1914 году родился Лев Адольфович ОЗЕРОВ (Гольдберг; ум. 18.03.1996), русский поэт и переводчик. Он переводил на русский язык стихи украинских, литовских и еврейских поэтов, а его поэзия звучит также в переводах на литовский язык. Именно ему принадлежит афоризм «Талантам надо помогать, бездарности пробьются сами».

Лингвокалендарь. 20—26 августа24 августа

День рождения, а точнее 65-летний юбилей, бразильского писателя Пауло КОЭЛЬО (1947), одного из тех, кому выпала доля стать прижизненным классиком, невзирая на всю незатейливость языка его произведений. По информации «Википедии», в 150 странах продано более 86 миллионов его книг, переведенных на 67 языков.

В 1899 году родился Хорхе Луис БОРХЕС (ум. 14.06.1986), аргентинский писатель, один из основателей авангардизма в испаноязычной латиноамериканской поэзии. Его произведения переводились на иностранные языки с 1940-х годов. Сам же будущий писатель, в чьей семье разговаривали по-испански и по-английски, в десять лет перевел известную сказку Оскара Уайльда «Счастливый принц», а в зрелом возрасте он выступал и как теоретик перевода.

 

При подготовке материалов использовался источник: http://www.citycat.ru/historycentre/index.cgi

 

×
Мы перезвоним

Укажите номер телефона, и наш специалист перезвонит в течение 15 минут. Во внерабочее время мы позвоним на следующий рабочий день

Нажимая на кнопку, вы даёте согласие на обработку своих персональных данных

Жду звонка

×
Выберите удобный для Вас способ связи